УНИЧТОЖЕНИЯ ЗАПАСОВ - перевод на Английском

stockpile destruction
уничтожению запасов
destruction of stocks
destroying stockpiled
destroying stocks

Примеры использования Уничтожения запасов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
разминирования и уничтожения запасов.
mine clearance and stockpile destruction.
В рамках курса была организована подготовка экспертов, участвующих в осуществлении их соответствующих национальных программ уничтожения запасов.
The course offered training for experts who were involved in their respective national stockpile destruction programmes.
Следует уделять должное внимание экологической политике, а также оценке риска при осуществлении программ уничтожения запасов.
Due attention should be given to environmental policies as well as risk assessments in implementing stockpile destruction programmes.
Количество встреч с представителями УВКБ по вопросам информирования о минной опасности, уничтожения запасов мин и защиты от кассетных бомб.
Meetings with UNHCR on mine risk education, stockpile destruction and cluster protection.
Все государства- участники, у которых наступили предельные сроки уничтожения, уже сообщили о завершении своих программ уничтожения запасов.
All States Parties whose deadlines for destruction have occurred have now reported completion of their stockpile destruction programmes.
модификации или уничтожения запасов.
modify or destroy stockpiles.
оказывает содействие региональным партнерам с целью расчистки мин, уничтожения запасов и оказания помощи минным жертвам.
implement the treaty in full and assist regional partners to clear mines, destroy stocks and assist mine victims.
Как сохранить динамику для быстрого уничтожения запасов и для использования согласованных положений по международному сотрудничеству и содействию?
How to maintain the momentum for rapid destruction of stockpiles, and to utilize the provisions agreed for international cooperation and assistance?
Что касается разминирования и уничтожения запасов мин, то в 2002 году Швейцария финансировала проекты
With regard to demining and the destruction of stockpiles, in 2002, Switzerland has financed projects
определенных предельных сроков уничтожения запасов и минной расчистки,
definitive deadlines for stockpile destruction and mine clearance,
Обязательства в отношении уничтожения запасов должны принимать в расчет способность производить уничтожение запасов безопасным образом и без вреда для окружающей среды.
Obligations in respect of stockpile destruction should take account of capacity to destroy stockpiles safely and without harm to the environment.
Меморандум 1989 года имеет целью ускорение процесса уничтожения запасов химического оружия до вступления в силу Конвенции по химическому оружию.
The 1989 Memorandum of Understanding has the purpose of accelerating the process of the destruction of stockpiles of chemical weapons ahead of the entry into force of the Chemical Weapons Convention.
Помимо уничтожения запасов химического оружия, в 12 государствах- участниках на постоянной основе деактивированы все 65 заявленных объектов, на которых ранее производилось химическое оружие.
In addition to the chemical weapons stockpiles, all 65 former chemical weapons production facilities declared by 12 States parties have been permanently de-activated.
Возобновление уничтожения запасов сернистого иприта,
Resumption of stockpile destruction of sulphur mustard agent,
На заседаниях Постоянного комитета государства- участники представили обновленные справки о ходе уничтожения запасов, а некоторые государства- неучастники привели сведения о своих запасах..
At the Standing Committee meetings States Parties gave updates on progress in stockpile destruction, and some States not Parties presented information on their stockpiles..
На заседаниях Постоянного комитета государства- участники представили обновленную информацию о ходе уничтожения запасов, а ряд государств, не являющихся участниками,- данные о своих запасах..
At the Standing Committee meetings States Parties gave updates on progress in stockpile destruction, and some States not Parties presented information on their stockpiles..
Кроме того, ПКЭ разобрал широкий круг технических вариантов уничтожения запасов, которые были внесены в ходе заседаний на предмет рассмотрения.
In addition, the SCE reviewed a wide range of technical options for stockpile destruction, which were introduced in the course of the sessions for consideration.
Конвенцией установлены строгие сроки уничтожения запасов мин и расчистки минных полей.
The Convention laid down strict time limits for the destruction of stocks and for the clearance of mined areas.
Марта с. г. наступает предельный срок уничтожения запасов применительно к тем государствам- участникам, которые сделали возможным вступление Конвенции в силу.
The date 1 March 2003 is the deadline for the completion of stockpile destruction for those States parties that made possible the entry into force of the Convention.
я убеждена, что задача уничтожения запасов будет так или иначе решена,
I am convinced that the problem of the destruction of stockpiles will be solved somehow
Результатов: 247, Время: 0.0406

Уничтожения запасов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский