УПОЛНОМОЧИВАЕТ ИСПОЛНИТЕЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ - перевод на Английском

authorizes the executive secretary
уполномочить исполнительного секретаря
разрешить исполнительному секретарю

Примеры использования Уполномочивает исполнительного секретаря на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ВОО рекомендовал, чтобы КС и КС/ СС уполномочили Исполнительного секретаря использовать дополнительно до 2 млн. долл. США из неизрасходованных
The SBI recommended that the COP and the CMP authorize the Executive Secretary to draw up to an additional USD 2.0 million from unspent balances(carry-over)
Уполномочить Исполнительного секретаря уведомить Стороны до 1 октября 1999 года об их ориентировочных взносах,
Authorize the Executive Secretary to notify the Parties, by 1 October 1999,
Уполномочить Исполнительного секретаря уведомить Стороны к 1 октября 1999 года относительно их ориентировочных взносов, подлежащих внесению в основной бюджет к 1 января 2000 года, приняв за основу бюджет, рекомендуемый им КС 5.
Authorize the Executive Secretary to notify the Parties by 1 October 1999 of their indicative contributions due to the core budget by 1 January 2000 on the basis of the budget it recommends to COP 5.
Для решения стоящих перед Секретариатом задач Правление может уполномочить Исполнительного секретаря совместно с одним из членов Правления представлять интересы МДК
To fulfil the duties of the Secretariat, the Board of Directors may authorize the Executive Secretary(unless the latter is already a member of the Board of Directors)
ВОО рекомендовал КС уполномочить Исполнительного секретаря выполнить решения, которые могут быть приняты на КС 17 и на которые никаких ассигнований в одобренном бюджете не предусмотрено, используя добровольные взносы и ресурсы, имеющиеся по линии основного бюджета.
The SBI recommended that the COP authorize the Executive Secretary to implement decisions that may be taken at COP 17 for which provisions are not made under the approved budget by using voluntary contributions and resources available under the core budget.
В связи с задержками в получении необходимых ресурсов на этой основе Стороны на КС/ СС 1 уполномочили Исполнительного секретаря( решение 34/ СМР. 1)
In view of delays experienced in receiving necessary funding on this basis, Parties authorized the Executive Secretary at CMP 1(decision 34/CMP.1)
Iv На основе рекомендованного решения по бюджету ВОО уполномочит Исполнительного секретаря не позднее 1 октября 1997 года уведомить Стороны о размерах их ориентировочных взносов,
On the basis of its recommended budget decision, the SBI will authorize the Executive Secretary to notify the Parties by 1 October, 1997 of their indicative contributions due
В своем решении 34/ СМР. 1 КС/ СС уполномочила Исполнительного секретаря на взимание сборов со всех пользователей МРЖО, которые станут дополнительным источником средств для целевого фонда для вспомогательной деятельности в 2006- 2007 годах.
The COP/MOP, by its decision 34/CMP.1, authorized the Executive Secretary to collect fees from users of the ITL as an additional income to the Trust Fund for Supplementary Activities in 2006- 2007.
В свете вышесказанного Комиссия 21 апреля 1999 года приняла решение, уполномочивающее Исполнительного секретаря начать переговоры с Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций относительно соглашения об отношениях между двумя организациями.
In the light of the foregoing, the Commission adopted the decision on 21 April 1999 authorizing the Executive Secretary to enter into negotiations with the United Nations Secretary-General regarding a relationship agreement between the two organizations.
КС/ СС в своем решении 34/ СМР. 1 уполномочила Исполнительного секретаря взимать сборы со всех пользователей МРЖО в качестве дополнительного источника поступлений в Целевой фонд для вспомогательной деятельности в 20062007 годах.
The CMP, by its decision 34/CMP.1, authorized the Executive Secretary to collect fees from users of the ITL as an additional income to the Trust Fund for Supplementary Activities in 2006- 2007.
В решении 1 первой внеочередной сессии КС в ноябре 2007 года Стороны уполномочили Исполнительного секретаря провести кадровую реорганизацию секретариата с целью повышения структурной оперативности реализации Стратегии.
By decision 1 of the first extraordinary session of the COP in November 2007, Parties authorized the Executive Secretary to realign the secretariat staff in order to improve organizational responsiveness to The Strategy.
Iv положение, уполномочивающее Исполнительного секретаря переводить ресурсы с одной программы на другую в пределах имеющихся средств, с повторным изложением положения,
A provision enabling the Executive Secretary to transfer resources among programmes within limits, repeating the provision contained in decision 17/CP.1,
КС/ СС в решении 9/ СМР. 2 просила и уполномочила Исполнительного секретаря принять ряд мер в целях сведения к минимуму риска судебных исков в отношении лиц, работающих в официальных органах, учрежденных согласно Киотскому протоколу, а именно.
In decision 9/CMP.2, the CMP requested and authorized the Executive Secretary to take a number of actions aimed at minimizing the risk of legal action against individuals serving on constituted bodies established under the Kyoto Protocol, namely.
ВОО также уполномочил Исполнительного секретаря уведомить соответствующие Стороны о размере взимаемого с них ежегодного сбора за 2008 год за подключение их национальных реестров к МРЖО,
The SBI also authorized the Executive Secretary to notify concerned Parties of their annual fee for 2008 for the connection of their national registry to, and use of, the ITL
вскоре было достигнуто согласие относительно того, что решение 6/ COP. 10 не уполномочивало Исполнительного секретаря на рассмотрение вопроса о переезде в течение периода между сессиями КС.
it was soon agreed that decision 6/COP.10 did not provide the Executive Secretary with a mandate to address the relocation matter during the COP intersessional period.
Уполномочивает исполнительных секретарей продолжать устанавливать уровни штатного расписания,
Authorizes the executive secretaries to continue to determine the staffing levels,
Уполномочивает исполнительных секретарей секретариата Роттердамской конвенции о процедуре предварительного обоснованного согласия в отношении отдельных опасных химических веществ
Authorizes the executive secretaries of the Secretariat of the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International
Уполномочивает исполнительных секретарей гибко определять штатное расписание,
Authorizes the executive secretaries to determine the staffing levels,
ВОО рекомендовал, чтобы КС и КС/ СС уполномочили Исполнительного секретаря произвести в этот двухгодичный период расходы в долларах США в объеме, эквивалентном 41 172 068 евро, исходя из среднего обменного курса в период
The SBI recommended that the COP and the CMP authorize the Executive Secretary to incur expenditure for the biennium in United States dollars up to the equivalent of EUR 41,172,068 at the average exchange rate between 1 January 2008
Уполномочить Исполнительного секретаря использовать в максимально возможной степени имеющиеся остатки существующих резервов
Authorize the Executive Secretary to use, to the extent possible, available balances from the existing reserves
Результатов: 54, Время: 0.0383

Уполномочивает исполнительного секретаря на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский