Примеры использования Упорства на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
И это требует упорства чтобы просто попасть сюда.
Постоянная фирма просит упорства, непоколебимость, ВЕРНОСТЬ и решительности.
Сливы цветок символ упорства, настойчивости, мужественно во главе с обновлением духовного качества.
Преодоление их потребует непреклонной стойкости и упорства, иногда на протяжении долгих лет.
Похудеть быстро, вам потребуется много упорства, силы воли и самодисциплины.
но нет упорства материи.
Этот огород& 150; пример упорства и уверенности энтузиастов этого дела.
Помните, что похудение без вреда для организма потребует от вас усилий, упорства и постоянства.
Ходят слухи, что ты ищешь сущность упорства.
успех в деловой авиации требует недюжинного упорства и может занять годы, чтобы довести до конца хотя бы одну сделку.
За все эти годы упорного труда и упорства мы преодолели барьеры
Приложив совсем немного усилий и упорства, ваш малыш сможет создать свой первый художественный шедевр.
Это результат стойкости, упорства и совместных усилий опытного менеджмента
Сколько упорства и настойчивости надо явить, чтобы не погрузиться в них с головою.
Мы желаем Турсынай дальнейших побед, упорства в достижении поставленных целей,
И пусть я небогат, но упорства у меня столько, что его хватит на семерых.
усилий и упорства, преподаватели и сотрудники КЭУК дошли до победного финиша благодаря самодисциплине и ответственности.
Из-за их решимости и упорства, временнЫе коррекции относительно высадок должны делаться снова и снова,
Борьба с незаконным оборотом культурных ценностей-- это задача, которая требует упорства и многосторонних усилий на основе сотрудничества.
Оружейные задания требуют опыта и упорства, а наградой в них служат усиленные версии оружия, доступного в игре.