УПРОЩЕНИЕ ПРОЦЕДУРЫ - перевод на Английском

simplifying the procedure
упростить процедуру
упрощения процедуры
simplification of procedures
упрощение процедуры
facilitation
содействие
облегчение
посредничество
развитие
упрощению процедур
посреднические

Примеры использования Упрощение процедуры на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это соглашение, помимо прочего, подразумевает упрощение процедуры выдачи однократных виз сроком действия до 90 дней на основании прямых обращений принимающих организаций.
The agreement, among other things, includes simplified procedure for issuing of single visas valid for up to 90 days based on direct invitations from the host organization.
Они сообщили о новых законах, направленных на упрощение процедуры выселения создающих проблемы жильцов
They announced new laws aimed at simplifying evicting nuisance tenants
Упрощение процедуры зачисления в другие зарубежные вузы для продолжения образования в магистратуре и докторантуре.
Simplification of enrollment in other foreign universities to continue their education in graduate and doctoral studies.
Такое упрощение процедуры сделало возможным создание многочисленных новых ассоциаций,
The simplification of that procedure has resulted in the establishment of an impressive number of associations,
На данный момент в республике ведется упрощение процедуры получения лицензий для нерезидентов, однако перед получением сертификата нужно пройти строгий отбор.
The procedure for obtaining licenses for non-residents is being currently simplified in the country, however, strict selection is necessary to be passed before obtaining certificate.
Однако следует понимать, что реальное влияние указанных изменений на прозрачность и упрощение процедуры зависит от их практической реализации.
However one must understand that the actual influence of the mentioned changes on transparency and simplification of the procedure will depend on their practical implementation.
Был принят ряд мер по сокращению чрезмерной продолжительности судебного разбирательства, включая упрощение процедуры и перераспределение ресурсов.
Several measures have been taken to alleviate the excessive length of judicial proceedings, including streamlining procedures and reallocating resources.
доступности предоставляемых организациям и гражданам государственных услуг,• упрощение процедуры и сокращение сроков их оказания;
availability of the state services provided to the citizens and organizations,• Simplifying procedures and reducing the time of their delivery;
Еще один блок законодательных изменений, вступивших в силу 1 января с. г., направлен на упрощение процедуры уплаты налогов.
Another set of legislative changes that came into force on 1 January last year is aimed at simplifying the payment of tax.
Более эффективной реализации Акционного плана правительства будет способствовать и принятие закона о планировке и строительстве, а также упрощение процедуры получения разрешений на строительство.
The efficient realization of government's Action Plan for the economic recovery will also be helped by the adoption of laws on urban planning and construction, along with simpler procedures for obtaining construction permits.
Совету Безопасности о том, что правительство Марокко посчитало предлагаемое мною упрощение процедуры резким отходом от плана урегулирования.
I reported to the Security Council that the Government of Morocco considered my suggested simplified procedure to be a radical departure from the plan.
неприсоединения поддерживает принятие мер, направленных на упрощение процедуры Генеральной Ассамблеи по резолюции<<
the Movement supports the adoption of measures aimed at simplifying the procedure of the General Assembly's"Uniting for peace" resolution(377[V]
создал четыре переговорные группы по следующим вопросам: упрощение процедуры присоединения, переговоры по отдельным товарам,
These groups cover the following areas: facilitation of accession, product-by-product negotiations,
направленных на упрощение процедуры уплаты обязательных пенсионных взносов( ОПВ)
aimed at simplifying the procedure for paying mandatory pension contributions(OPV)
был представлен пакет законопроектов, направленных на упрощение процедуры изменения пола.
a package of draft laws aimed at simplifying the procedure to change sex was submitted.
Предложены концептуальные основы развития агрострахования в Украине, а именно: упрощение процедуры принятия страховщиков в члены Пула;
The conceptual basis for the development of agricultural insurance in Ukraine were suggested, namely the simplification of procedure for insurers to enter the Pool;
Несмотря на то что целью работы Комиссии является упрощение процедуры временного применения международных договоров,
While the Commission's work was intended to simplify processes for the provisional application of treaties,
Этот вопрос стал еще более актуальным после недавних инициатив Генерального секретаря, направленных на упрощение процедуры составления докладов государствами,
The issue has become still more relevant following the SecretaryGeneral's recent initiatives aimed at simplifying the preparation of States' reports
Экономические реформы, которые должны обеспечить развитие проекта, например, упрощение процедуры покупки земли для предприятий,
Economic reforms that underpin the campaign, such as making it easier for companies to buy land and simplifying the tax system,
Целью принятия данного Закона является упрощение процедуры выдачи видов на жительство в Украине иностранным инвесторам,
The aim of the Law is to simplify the procedure for granting temporary residence permits in Ukraine to foreign investors,
Результатов: 76, Время: 0.0585

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский