УПУЩЕННОЕ ВРЕМЯ - перевод на Английском

lost time
терять время

Примеры использования Упущенное время на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Он пытался наверстать упущенное время, когда вылетел с трассы,
He was making up for lost time when he went off the track,
Ее единственное стремление как нового члена международного сообщества состояло в том, чтобы наверстать упущенное время, направив свои усилия на развитие.
Its sole ambition as a new member of the international community was to make up for lost time in development.
И через годы нараставшего затворничества любовь приводит его к необходимости выбирать- следовать за отцом или наверстывать упущенное время?
After years of increasing isolation, it is love that leads to an inevitable ultimatum, to continue to follow in his dad's footsteps, or let time catch up?
наверстать упущенное время и рассказать мне обо всем этом.
making up for lost time, and telling me everything about it.
предпринимавшиеся в последние месяцы для того, чтобы наверстать упущенное время.
in spite of all the efforts in recent months to make up for lost time.
наверстать упущенное время и продолжить вносить ценный
make up for the time lost and continue to make a valuable
Комиссии по идентификации удалось нагнать упущенное время, организовав работу по выходным дням
the Identification Commission made up for time lost by continuing the operation at weekends
Чтобы наверстать упущенное время, при подготовке документов к перенесенной пятьдесят седьмой сессии в 2010 году должностные лица Комитета просили секретариат принять меры в соответствии с долгосрочным стратегическим планом
To help recover lost time in preparing documents for the rescheduled fifty-seventh session in 2010, the officers of the Committee have requested the secretariat to take action in line with the longer-term strategic plan
признавая важную работу, проделанную секретариатом с тем, чтобы наверстать упущенное время путем подготовки дополнительной подробной документации высокого научного уровня для перенесенной пятьдесят седьмой сессии.
recognizing the important work done by the secretariat to regain the lost time by preparing additional detailed documentation of a high scientific quality for the rescheduled fifty-seventh session.
Было упущено время.
It was lost time.
Я лишь… упустила время, а потом она умерла.
There was just… wasted time and then she was gone.
Мы упустили время.
We're losing time.
Мы не должны упустить время и начать процесс преобразований.
There is no time to lose in starting the process of reconstruction.
Российским компаниям важно не упустить время и активно встраиваться в такие платформы.
Russian companies must not waste time and actively integrate into such platforms.
Не упусти время!
You must not miss the timing.
И мы имеем mce и абсолютно упускают время.
And we own mce and MISS TIME Brand.
Вместе с тем, нам нельзя упустить время.
At the same time, we must not waste time.
Министерству экономики в наверстывании упущенного времени.
the Ministry of Economy to make up for the lost time.
назвав ее бездарно упущенным временем и посмешищем.
calling it mediocre and missed time is a joke.
Но оставьте это на то время, когда Вы заработаете достаточно, чтобы уже не беспокоиться об упущенном времени.
But leave it at that time, when you earn enough to not worry about lost time.
Результатов: 63, Время: 0.0373

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский