УРАВНОВЕШИВАЮТ - перевод на Английском

balance
баланс
остаток
равновесие
сальдо
соотношение
сбалансировать
весы
балансовый
сбалансированности
сбалансированного
balances
баланс
остаток
равновесие
сальдо
соотношение
сбалансировать
весы
балансовый
сбалансированности
сбалансированного
offset
компенсировать
смещение
зачет
офсет
нейтрализовать
взаимозачет
офсетной
компенсации
компенсационных
перекрывается

Примеры использования Уравновешивают на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Балансировка с полной шпонкой При балансировке с полной шпонкой вал двигателя уравновешивают целой призматической шпонкой, а ступицу- без шпонки.
Full-key balancing In full-key balancing, the motor shaft is balanced with a full key whereas the hub is not.
И именно благодаря универсальности крупные юрфирмы уравновешивают внутренние колебания практик и находят медиану,
Due to their versatility the large law firms balance the internal fluctuations of practices
стандарты в области прав человека уравновешивают это положение путем предоставления правовой структуры для социальных аспектов либерализации торговли.
standards of human rights balance this by offering a legal framework for the social dimensions of trade liberalization.
развитых государствах действуют установленные законом и/ или мерами саморегулирования нормы, регламентирующие медиаконтент, которые уравновешивают свободу самовыражения с уважением к равенству мужчин
developed States have in place statutory and/or self-regulation governing media content that balances freedom of expression with respect for gender equality
различные ветви власти уравновешивают друг друга для предотвращения концентрации полномочий в какой-либо одной из них.
balances,">where the different branches balance each other to avoid the concentration of power in any single branch.
применения средств правовой защиты, которые уравновешивают взаимодополняющие, но порой конкурирующие стремления поощрять
remedy" policy framework, which balanced the complementary but sometimes competing desires to promote
а во вкусе уравновешивают друг друга шелковистая сладость солода и изысканные кисловатые ноты, происходящие от дрожжей верхнего брожения.
while the flavour is a balance between the silky sweetness of malt and fine acidic notes derived from top-fermenting yeast.
Сын- Создатель не может покинуть свой столичный мир до тех пор, пока с помощью материализации достаточного количества энергии не достигается гравитационная устойчивость его владений, когда различные контуры и системы уравновешивают друг друга взаимным материальным притяжением.
A Creator Son is unable to leave his headquarters world until such a time as gravity stabilization of the realm has been effected through the materialization of sufficient energy to enable the various circuits and systems to counterbalance one another by mutual material attraction.
позволяет нам более эффективно принимать стратегию и политику, которые уравновешивают потребности человечества с безотлагательной потребностью в более ответственном поведении.
we are better equipped to adopt strategies and policies that balance the needs of humankind with the urgent need for a more responsible stewardship.
оказывает помощь другим странам в разработке стратегий, которые уравновешивают общее благосостояние с потребностями пожилых людей,
it also assisted other countries in developing strategies that balanced general welfare with the needs of the elderly
которая противоречит резолюции A. Таким образом, эти две резолюции уравновешивают друг друга и было бы ошибочно утверждать, что имеется только одна авторитетная резолюция по этому вопросу.
which ran counter to resolution A. Hence the two resolutions offset each other and it was misleading to state that there was only one authoritative resolution on the issue.
Оно оказывает успокаивающее и уравновешивающее действие и защищает от негативных влияний.
It has a calming and balancing act and protects from negative influences.
Небольшой уравновешивающий обратный поток также способствует увеличению общего КПД электронасоса.
A small balancing return flow also contributes to an increase in the overall efficiency of the electric pump.
Небольшой уравновешивающий обратный поток также способствует увеличению общего КПД насоса.
A small balancing backflow also contributes to an increase in the overall efficiency of the pump.
Мягкий уравновешивающий и увлажняющий очищающий крем, подготавливает кожу для уникального массажа.
Mild balancing and moisturizing cleansing lotion prepares skin for special massage.
Сладость напитка уравновешена необходимым количеством корицы и специй.
Balanced sweetness of the beverage and the required amount of cinnamon spice.
Мы должны быть справедливыми и уравновешенными в поисках решения глобальных проблем.
We must be fair and balanced in the search for solutions to global problems.
Вы просто присутствуете, уравновешены, осознаете, не наклоняетесь ни направо, ни налево.
You are simply present, balanced, aware, neither leaning to the right nor the left.
Уравновешивающий противострессовый ритуал в ванне дарит приятное самочувствие, дает энергию.
The balancing anti-stress bath ritual gives a pleasant feeling and gives energy.
Напряженную работу уравновешивает благополучная личная жизнь
A balanced personal life and a healthy way
Результатов: 43, Время: 0.4098

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский