УРЕГУЛИРОВАНИЕ ПРОБЛЕМЫ - перевод на Английском

settlement of the problem
урегулирования проблемы
resolution of the problem
урегулирование проблемы
разрешение проблемы
решение проблемы
solution to the problem
решение проблемы
урегулирование проблемы
решение задачи
разрешения проблемы
resolving the problem
решить проблему
решения проблемы
урегулировать проблему
разрешить проблему
settling the issue
settlement of the issue
урегулирования вопроса
урегулирование проблемы
resolution of the issue
урегулирования вопроса
урегулированию проблемы
разрешение вопроса
разрешению проблемы
решение вопроса

Примеры использования Урегулирование проблемы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Такая роль Агентства будет востребована до тех пор, пока не будет достигнуто справедливое и долгосрочное урегулирование проблемы беженцев, включая их право на возвращение
The Agency's role would be essential until a just and lasting solution to the plight of the refugees had been achieved,
Ясно то, что своевременное завершение работы Комитета по пропавшим без вести лицам на Кипре и урегулирование проблемы пропавших без вести лиц в значительной степени способствовало бы процессу примирения на острове.
It is clear that an early completion of the work of the Committee on Missing Persons in Cyprus and a solution to the issue of the missing persons would greatly contribute to reconciliation on the island.
в частности, a что урегулирование проблемы не исключает применения Азербайджаном силы, b
particularly stating that(a) the settlement of the problem does not exclude the use of force by Azerbaijan;
В практическом плане это подразумевает необходимость ухода Израиля со всех оккупированных территорий к границам по состоянию на 4 июня 1967 года, урегулирование проблемы палестинских беженцев на основе гарантий права на возвращение
On a practical level, this implies the necessity of Israel's withdrawal from all occupied Arab territories to the borders of 4 June 1967, the resolution of the problem of Palestinian refugees on the basis of the guarantee of the right of return
создание палестинского государства со столицей в Восточном Иерусалиме и справедливое урегулирование проблемы палестинских беженцев на основе переговоров.
the establishment of a Palestinian State with East Jerusalem as its capital, and a negotiated, just settlement of the problem of Palestinian refugees.
нарушения прав человека и урегулирование проблемы с проживающими в Израиле вынужденными переселенцами.
human rights violations and resolving the problem of the internally displaced persons who lived in Israel.
предусматривающей урегулирование проблемы трех островов Объединенных Арабских Эмиратов мирными средствами путем прямых переговоров между двумя странами
which calls for the settlement of the issue of the three United Arab Emirates islands by peaceful means, through direct negotiations between the two countries,
установление полного контроля Ливана на границах страны и окончательное урегулирование проблемы, создаваемой присутствием вооруженных группировок в Ливане, будут означать формирование в Ливане политической ситуации, в которой политическое присутствие Организации Объединенных Наций может быть сокращено.
resolution of the Shebaa farms issue, full Lebanese control over the country's borders and full resolution of the issue of armed groups in Lebanon will signify the existence of a Lebanese political landscape in which the United Nations political presence may be reduced.
включенных в план работы Международного комитета по наблюдению( продолжение операций по разоружению, урегулирование проблемы, связанной с парламентской аудиторской проверкой,
completion of the activities included in the timetable of the International Monitoring Committee(pursuit of disarmament operations, settlement of the issue of the parliamentary audit, indication of political
которая могла бы уже обеспечить справедливое и объективное урегулирование проблемы племенных групп,
which was the subject of a resolution(issued provisionally) and resolved the problem of the tribal groupings in a fair
проявлением серьезной приверженности сторон успеху нынешних переговоров, которые, в свою очередь, сделают возможным урегулирование проблемы на Минской встрече Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе.
as a sign of a strong commitment to the successful conclusion of the current negotiations, which in turn will make possible the solution of the problem at the Minsk Conference of the Conference on Security and Cooperation in Europe.
также справедливое и согласованное урегулирование проблемы палестинских беженцев в соответствии с резолюцией 194( III) Генеральной Ассамблеи 1948 года.
along with a just and agreed upon solution for Palestine refugees on the basis of General Assembly resolution 194(III) of 1948.
интересам всех народов региона отвечало бы и урегулирование проблемы южного Ливана
the occupied Syrian Golan, as well as to resolve the problem of southern Lebanon
найти те точки соприкосновения позиций, на которых могло бы строиться взаимопонимание и урегулирование проблемы.
that could become the basis for building mutual understanding and problem resolution.
обеспечить поэтапное урегулирование проблемы путем переговоров.
for the phased and negotiated resolution of the problem.
реалистичное и почетное урегулирование проблемы, но также для того чтобы должным образом ответить на все возможности в плане дополнительных действий,
most realistic and honourable solution to the problem, but also in order to respond appropriately to all the possibilities for complementary action, cooperation
В рамках усилий, направленных на урегулирование проблемы несвоевременной публикации документов и устранение ее негативных последствий для работы Ассамблеи,
As part of the efforts aimed at resolving the problem of late issuance of documents and its negative impact on the work of the Assembly, the Secretary-General, in his report entitled"Strengthening the United Nations:
также на справедливое и согласованное урегулирование проблемы палестинских беженцев в соответствии с резолюцией 194( III)
a just and agreed upon solution to the Palestine refugee question on the basis of resolution 194(III)
сотрудников по оценке и инспекциям и урегулирование проблемы конфликтующих между собой приоритетов,
inspection staff and resolving conflicting priorities,
подчеркнули важное значение вклада Организации Объединенных Наций в урегулирование проблемы Мазарии- Шебаа в соответствии с предложением, изложенным в вышеуказанном плане из семи пунктов,
by the Lebanese Government, and emphasized the importance of the contribution of the United Nations in settling the issue of the Sheba'a Farms in accordance with the proposal mentioned in the aforementioned Seven-Point Plan
Результатов: 71, Время: 0.1302

Урегулирование проблемы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский