УРЕЗАНЫ - перевод на Английском

cut
вырезать
разрезать
сокращение
крой
отруб
снижение
срез
сократить
порезал
срезанные
curtailed
ограничивать
сократить
свернуть
сокращения
пресечения
ограничению
урезать
reduced
уменьшить
сократить
снизить
сокращения
снижения
уменьшения
ослабить
ограничить
свести
понизить
cuts
вырезать
разрезать
сокращение
крой
отруб
снижение
срез
сократить
порезал
срезанные

Примеры использования Урезаны на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Субсидии предприятиям, равно как и большинство импортных субсидий, были урезаны, а уровень процентных ставок по кредитам центрального банка был повышен с 80 до 170 процентов.
Subsidized credits for enterprises were slashed, as were most import subsidies, and interest rates for central bank credits were raised from 80 to 170 per cent.
предоставленные им полномочия урезаны, тогда как законодательные
were given fewer powers, while the legislative
Гвоздей в общей сложности для гибкости могут быть урезаны, чтобы соответствовать ногтей
Nails in total for flexibility, can be trimmed to fit nail
Соответственно, в период действия временного закона пенсии, выплачиваемые женщинам, были урезаны меньше, чем пенсии, выплачиваемые мужчинам.
Accordingly, women's pensions were cut less than men's in the period of applicability of the Provisional Law.
В моем кабинете целая очередь из людей, жалующихся, что их программы были урезаны.
There's a whole line of people in my office complaining that all their programs have been slashed.
их права на лов рыбы могут быть урезаны или аннулированы.
also have their fishing privileges restricted or withdrawn.
начать переговоры по договору СНВ- 3, согласно которому наши арсеналы периода холодной войны будут урезаны на 80 процентов от их высшего уровня.
to begin talks on a START III treaty that will cut our cold-war arsenals by 80 per cent from their height.
выражения мнений были в значительной степени урезаны для достижения этой цели
freedoms of assembly and expression had been curtailed to a considerable extent
производственное время ушло на проверку графических ресурсов, которые были значительно урезаны, позволяя команде начать иллюстрирование
the production time needed to display graphical resources onscreen was cut significantly, allowing the team to begin illustrating
мирных собраний были урезаны, в том числе путем принятия репрессивного законодательства,
peaceful assembly have been curtailed, including through the use of repressive legislation,
получаемые по линии проектов, финансируемых за счет регулярных ресурсов ПРООН, поскольку бюджеты ряда таких проектов были радикальным образом урезаны.
while income generated from projects funded through UNDP regular resources had fallen because a number of projects had had their budgets drastically reduced.
они будут урезаны до одной секунды.
will be cut to one second.
в результате экономического спада были урезаны бюджетные ассигнования в сфере социального обеспечения,
as a result of the economic recession, budget cuts have been made in the social welfare sector
были серьезно урезаны, когда власти запретили женщинам в возрасте до 40 лет заниматься торговлей;
were severely curtailed in the period 2007-2008, when the authorities prohibited women
любой анализ такого рода связан с расходами, которые, вероятно, будет трудно спрогнозировать в то время, когда возможности административной поддержки оказались значительно урезаны.
this nature incurs costs, which may prove difficult to identify at a time when administrative support capacities have been significantly reduced.
также прокуроров Генеральной прокуратуры Федерации были урезаны на 10 процентов.
the Federation Prosecutor's Office, have been cut by 10 per cent.
свободы ассоциации и собрания не будут урезаны и что оппозиционные группы не будут смешиваться с террористами, и этим группам будет позволено конструктивно участвовать в управлении страной.
assembly would not be curtailed and that opposition groups would be distinguished from terrorists in being allowed to participate meaningfully in governance.
Кроме того, хотя бюджетные субсидии« Нафтогазу» урезаны на 71%, правительству еще предстоит вывести цены на газ для частных потребителей на рыночный уровень дополнительное повышение цен запланировано на 2015 год.
Moreover, while the budget cuts subsidies for Naftohaz by 71 percent, the government is yet to bring the natural gas prices for households to a market level-although further price increases are planned in 2015.
большинство государственных предприятий были приватизированы, государственные расходы были резко урезаны, а стабильность денежной системы повысилась.
enterprises had been privatized, public expenditure had been drastically curtailed and the stability of their monetary system had been enhanced.
обеспечивает независимость судебной власти, и интересуется, были ли урезаны полномочия судей и магистратов в процессе недавней реформы судебной системы.
party assured the independence of the judiciary and wished to know whether there had been any curtailing of judges' and magistrates' powers as part of the recent judicial reform.
Результатов: 61, Время: 0.054

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский