УСОМНИЛИСЬ - перевод на Английском

questioned
вопрос
речь
сомнение
doubted
сомнение
сомневаться
усомниться
несомненно
подозрение

Примеры использования Усомнились на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
оспорили выводы медицинских экспертов или усомнились в квалификации и/ или компетентности экспертов.
the caseworker disputed the findings of the medical expert or questioned the expert's qualifications and/or expertise.
может оказаться затруднительным на практике, и усомнились в способности КСР договориться о такой основе.
as called for in benchmark 3, might prove difficult to implement in practice, and questioned the ability of CEB to bring about agreement on one.
Иисуса Христа до уровня одного из адептов и даже вообще усомнились в его существовании.
of one of the Adepts and even generally questioned his existence.
Кроме того, мелкие финансовые учреждения усомнились в уместности и справедливости применения этих мер к их клиентам, имеющим низкий доход.
In addition, smaller financial institutions have questioned the relevance and fairness of these measures in relation to their low-income client base.
Из текста проекта резолюции следует, что его авторы усомнились в способностях и честности организаций, занимающихся проблемами Судана,
The wording of the draft resolution showed that the sponsors were questioning the capacities and integrity of mechanisms currently operating in Sudan,
Некоторые члены усомнились в целесообразности проекта статьи 4,
Some members had questioned the appropriateness of draft article 4,
они преодолевают за день, в чем мы усомнились, учитывая рельеф.
which put us to doubt, taking into consideration the relief.
Если вы усомнились в действиях вашего работодателя,
If you questioned the actions of your employer,
Ряд делегаций выразили озабоченность в связи с тем, что секретариат не завершил аналитическую работу, о проведении которой его просила третья сессия, и усомнились в целесообразности постановки перед секретариатом дополнительных задач.
Some delegations expressed concern that the secretariat had not completed the analytical work requested at the third session and questioned the practicability of assigning additional tasks to the secretariat.
меж тем как другие делегации усомнились в такой возможности, поскольку решения Ассамблеи не имеют обязательной силы.
others delegations questioned that possibility in view of the non-binding nature of the Assembly's decisions.
при этом представители бывшей правящей политической партии усомнились в достоверности результатов выборов
with representatives of the former ruling political party questioning the credibility of the elections
лидеры гражданского общества усомнились в честности Совета
civil society leaders questioning the integrity of the Council
Представители Миссии ОБСЕ в БЮРМ усомнились в целесообразности создания информационного центра в Скопье, поскольку лишь одно дело, касающееся БЮРМ, рассматривается в МТБЮ, и местные судебные органы рассматривают только три дела,
The representatives of the OSCE Mission in FYROM wondered whether there would be justification for establishing an Information Centre in Skopje since only one case concerning FYROM is being dealt with by the ICTY
Недавний« миграционный кризис» привел к тому, что различные страны усомнились в законности соглашений, которые были рождены в духе ЕС,
The recent'migration crisis' has led various countries to question the validity of accords that were born in the spirit of the EU,
живущие с ВИЧ, усомнились в существующем положении вещей
women living with HIV have questioned the status quo
ряд других членов усомнились в существовании исключений из правила, запрещающего высылку граждан.
some other members had challenged the existence of exceptions to the rule prohibiting the expulsion of nationals.
из-за которых некоторые аналитики усомнились в сохраняющейся актуальности нынешней архитектуры специального
leading some commentators to question the continued validity of the current architecture of special
власти государства- участника обнаружили ряд несовпадений в ее рассказе о событиях, заставивших ее бежать из Бурунди, и поскольку они усомнились в ее личности, так
because the State party's authorities found numerous inconsistencies in her account of the events that led to her flight from Burundi, and because they doubted her identity, since a person with data
права на самооборону согласно статье 51 Устава, усомнились в жизнеспособности и широкой поддержке этой схемы.
51 of the Charter, questioned the viability and broad acceptability of the scheme in question.
Гавриил отправился на Иерусем и, расположившись на сфере, посвященной Отцу- тому самому Всеобщему Отцу, в личности которого усомнились Люцифер и Сатана,- в присутствии собравшегося преданного небесного воинства развернул знамя Михаила- материальный символ правления Троицы во всем творении:
establishing himself on the sphere dedicated to the Father- the same Universal Father whose personality Lucifer and Satan had questioned- in the presence of the forgathered hosts of loyal personalities, he displayed the banner of Michael, the material emblem of the Trinity government of all creation,
Результатов: 80, Время: 0.1376

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский