HAD CHALLENGED - перевод на Русском

[hæd 'tʃæləndʒd]
[hæd 'tʃæləndʒd]
оспорило
challenged
contested
disputed
refuted
вызов
challenge
call
defiance
summoning
опротестовал
appealed
challenged
contested
objected
protested
оспорила
challenged
contested
disputed
оспорил
challenged
contested
disputed
questioned
оспорили
challenged
disputed
contested

Примеры использования Had challenged на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Meanwhile all the elected members including those opposition parties who had challenged the November election results have been sworn in
Вместе с тем все избранные кандидаты, в том числе представители оппозиционных партий, которые обжаловали результаты ноябрьских выборов, были приведены к присяге
The NGOs had asked why the many resolutions adopted by the General Assembly had not been implemented, and had challenged the Committee to ensure their implementation.
Представители НПО спрашивали, почему многие резолюции, принятые Генеральной Ассамблеей, не осуществляются, и поставили перед Комитетом задачу обеспечить их выполнение.
to access official information, women's organizations had challenged customary practices and increased transparency.
они смогли выступить против некоторых видов традиционной практики и бороться за увеличение транспарентности.
The Committee noted that the State party had challenged the authenticity of the arrest warrant the complainant had produced,
Комитет принял к сведению тот факт, что государство- участник оспорило подлинность представленного заявителем ордера на арест,
a brutal terrorist group that had challenged the very existence of the State,
которая бросила вызов самому существованию государства,
Therefore, it was immaterial that the Vice-President of the Highest Court of the Russian Federation had challenged the setting aside of the award,
Таким образом, не существенно, что заместитель Председателя Верховного суда Российской Федерации опротестовал отмену решения,
he could easily have passed them by, but not after they had challenged his invincibility.
он smog легк пройти их мимо, но не после того как они бросили вызов его непобедимость.
The fact that he had challenged not only the decision of the Minister of Home Affairs of Guyana
Тот факт, что он оспорил не только решение Министра внутренних дел Гайаны, но косвенным образом
a judge in Malawi upheld the complaint of an actor who had challenged a ban on all plays
судья в Малави удовлетворил жалобу актера, опротестовавшего запрет на все спектакли
If the authors had challenged the judgement of the Court of Appeal of Papeete of 29 April 1993 on the basis of"tierce opposition",
Если бы авторы опротестовали постановление Апелляционного суда Папеэте от 29 апреля 1993 года на основании" протеста третьей стороны",
On November 5, 2013 the RA Constitutional Court ruled on the petition by citizen Artur Khachatrian, who had challenged the constitutionality of Civil Code provision for various kinds of losses,
Еженедельный бюллетень ЕПК от 8- 14 ноября 2013 по заявлению гражданина Артура Хачатряна, оспорившего конституционность положения Гражданского кодекса, устанавливающего различные виды ущерба,
plaintiffs had challenged a United States Government policy requiring certain charities to certify that they do not knowingly employ individuals on relevant terrorism lists
то заявители оспаривают политику Соединенных Штатов Америки, требующую, чтобы определенные благотворительные организации подтверждали, что они сознательно не нанимают лиц и не вносят средства в бюджет организаций,
The Russian company had not submitted to the courts evidence showing that it had challenged in the national courts of Sweden the ruling that the Arbitration Institute had jurisdiction to consider the claims lodged by the Norwegian company.
Доказательств, свидетельствующих об оспаривании в государственных судах Швеции решения арбитража о наличии у него компетенции по рассмотрению заявленных компанией исковых требований.
some other members had challenged the existence of exceptions to the rule prohibiting the expulsion of nationals.
ряд других членов усомнились в существовании исключений из правила, запрещающего высылку граждан.
were recognized by the Royal Society of Arts in London, which had challenged colonists in British North America to cultivate vinifera grapes
были признаны Королевским обществом искусств в Лондоне, которое потребовало колонистов британской Северной Америки( англ.) русск.
the Court next examined each of the specific interrogation means, which the petitioners in the case had challenged.
он рассмотрел каждый из конкретных методов ведения допроса, которое оспаривалось заявителями по этому делу.
cost-effectiveness in the public and private sectors, which had challenged the United Nations system to respond in like manner.
поставило перед системой Организации Объединенных Наций задачу отреагировать на это соответствующим образом.
no action had proved effective and Israel had challenged it more openly,
Израиль бросил ему еще более открытый вызов, поощряемый рядом стран,
the energy supply company involved in the case, had challenged the decision of the regional government not to appeal;
энергоргосбытовая компания" Трианель", участвующая в этом деле, оспорила решение земельного правительства не подавать обжалования;
communications Nos. 359/1989 and 385/1989 a/), the State party noted that a number of litigants had challenged the validity of Bill No. 178 before the Quebec courts, and that hearings on the issue before the Court of Quebec were held on 14 January 1992.
что ряд тяжущихся сторон оспорили действенность Закона№ 178 в судах Квебека и что 14 января 1992 года в суде Квебека состоялось слушание по данному вопросу.
Результатов: 58, Время: 0.0589

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский