УСПЕШНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ - перевод на Английском

successful outcome
успешный исход
успешный результат
успешный итог
успешную работу
успешному решению
положительные итоги
достижения успеха
удачный исход
successful results
успешный результат
good results
хороший результат
неплохой результат
высокий результат
достойный результат
отличный результат
оптимального результата
успешный результат
successful outcomes
успешный исход
успешный результат
успешный итог
успешную работу
успешному решению
положительные итоги
достижения успеха
удачный исход
satisfactory results
удовлетворительный результат
положительный результат

Примеры использования Успешных результатов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В некоторых случаях учреждения- исполнители Счета развития добиваются прогресса за счет тиражирования успешных результатов в странах, которые не были включены в первоначальный план соответствующего проекта.
Development Account's implementing entities have in some cases built momentum through replicating successful outcomes in countries beyond those included in the project's initial plan.
людскими ресурсами с целью достижения более успешных результатов.
human resources with the aim of achieving more successful results.
недавно созванный Генеральным секретарем, был полезным форумом в плане определения шагов, необходимых для достижения успешных результатов.
the summit on climate change recently convened by the Secretary-General was a useful forum in identifying the necessary steps towards a successful outcome.
Убеждены в том, что под его умелым и компетентным руководством мы достигнем успешных результатов.
We are confident that we will achieve successful results under his wise and able chairmanship.
преодолеть устойчивые барьеры на пути достижения более успешных результатов в системе внутригосударственного судебного преследования.
resolve long-standing inefficiencies and to overcome persistent hurdles to achieving more successful outcomes in domestic prosecutions.
У Сторон есть реальная возможность добиться успешных результатов в интересах народов мира.
Parties had in their hands the ability to deliver to the people of the world a successful outcome.
приверженности Конференции мы добьемся успешных результатов.
we will achieve successful results.
обширному опыту Конференция добьется успешных результатов.
vast experience the Conference will achieve successful outcomes.
Вы можете рассчитывать на самое полное сотрудничество Доминиканской Республики в деле обеспечения успешных результатов Вашей работы.
You can count on the fullest collaboration of the Dominican Republic in ensuring a successful outcome of your work.
взаимодействия для обеспечения успешных результатов.
relationships in order to ensure successful outcomes.
Я уверен в том, что под Вашим руководством Комиссия действительно предпримет значимые шаги для достижения успешных результатов.
I am confident that under your leadership the Commission will indeed take meaningful steps towards a successful outcome.
высокий уровень представленности способствовали бы достижению успешных результатов.
high-level representation, would ensure successful results.
другими государствами- членами в целях достижения позитивных и успешных результатов работы этой сессии Первого комитета.
other Member States towards achieving a positive and successful outcome of this session of the First Committee.
было подтверждено с помощью ранее сформированных успешных результатов.
of a trend that has been confirmed by previously generated successful results.
Страны- бенефициары играют ключевую роль в достижении успешных результатов в своих соответствующих проектах технического сотрудничества.
Beneficiary countries are key actors in achieving a successful outcome in their respective technical cooperation projects.
Он отметил, что пользование платформой" Web of Science" сыграет важную роль в проведении в UNEC научно-исследовательских работ и признании успешных результатов в международной научной общественности.
He said that the"Web of Science" will assist in recognition of the researches conducted at UNEC and their successful results by the international scientific community.
жизненно важное значение имеет одновременное достижение успешных результатов на ливанском и сирийском направлениях.
comprehensive peace in the Middle East, it is vital that successful results be simultaneously achieved on the Lebanese and Syrian tracks.
роли министров в достижении успешных результатов.
the role of ministers in achieving a successful outcome.
под Вашим умелым руководством Первый комитет добьется в этом году успешных результатов.
the First Committee this year will produce a successful outcome.
Исключительно важное значение для достижения столь успешных результатов имело использование ядерных методов диагностирования и контроля в рамках кампании, развернутой по всей Африке в 1987 году.
Vital to this good result was the incorporation of nuclear-based diagnostic and monitoring techniques in a pan-African campaign launched in 1987.
Результатов: 233, Время: 0.0437

Успешных результатов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский