УСТАЛОЙ - перевод на Английском

tired
колесо
шинный
шиномонтаж
утомлять
шин
покрышек
устанете
автошины
тайр
exhausted
выпускной
вытяжной
выхлопных
отработавших
выхлопа
выпуска
отработанного
исчерпать
вытяжки
выпуска выхлопных газов
weary
утомленный
усталый
устал
изнуренным

Примеры использования Усталой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Эта мощная, освежающая процедура возвратит блеск усталой коже лица.
For a powerful skin recharge, this facial will bring back the glow to tired, dull and lifeless complexions.
Ты выглядишь усталой.
You look beat.
этом году просто ужасна, она приходит на уроки поздно и усталой, ее глаза красные.
she shows up late and exhausted; her eyes are red.
как если бы она была усталой и нуждалась в поддержке.
as if she were weary and needed support.
Если бы я вела другое шоу, я бы не была такой ворчливой и усталой все время.
If i could do this instead, i wouldn't be so grouchy and exhausted all the time.
я заплакала бы, не будь я такой усталой.
if I were not so weary.
Уникальный дренажный протокол создан для работы с усталой, склонной к отекам кожей.
The unique drain protocol is designed to work with a tired, skin, which is prone to edema.
это просто недостаток сна, но она не выглядит усталой.
she doesn't look fatigued. Yeah, no slouching.
был занят на съемках нескольких немых лент, в частности,« Усталой Смерти» Фрица Ланга.
numerous silent film productions, including Fritz Lang's Destiny Der müde Tod.
Я- лишь старая усталая женщина, которая слишком много времени провела на ногах.
I'm just a woman who's been too long on her tired feet.
Я раздраженная и усталая, потому что Купер раздраженный и усталый.
I'm cranky and tired'cause Cooper's cranky and tired.
Перед усталыми путешественниками вдруг появилось старое заброшенное строение.
Suddenly, an old and abandoned house appeared before the weary travelers.
Усталое тело ведет к удовлетворенному уму.
A tired body leads to a satisfied mind.
Еще три часа и все снова усталые, но довольные возвращаются в лагерь.
Three more hours and then everyone exhausted but happy returns to camp.
Мы усталые охотники!
We are weary trappers!
Я был усталый и пьяный.
I was tired and drunk.
Усталые, они выбрали место для ночлега.
Exhausted, they chose a place to stay for the night.
Я знаю много злых, усталых людей, которые так не думают.
I know a lot of angry, weary people who don't happen to think so.
Усталый и поверженный, я вернулся в отель.
Tired and defeated, I returned to my hotel.
Ты выглядишь усталым до костей.
You look weary to the bone.
Результатов: 103, Время: 0.0528

Усталой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский