Примеры использования Утерю на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Багаж перевозится под исключительную ответственность клиента, который не будет иметь права на возмещение за утерю или повреждение багажа.
Представители этого рода в 1812 г. в качестве компенсации за утерю почтовой монополии в Баварии получили в дар здание бывшего монастыря Св.
Он не может нести ответственность за утерю комплекта ключей от шкафа с выдвижными ящиками, который использовался для хранения наличных денег в долларах США.
Эрдоган критиковался ими, в частности, за утерю связи с широкими партийными кругами,
Компания Маленьких туристских поездов Версаля не несет ответственности за утерю или кражу и не гарантирует возврат оставленных в поезде предметов.
Производитель ни в коем случае не несет ответственность за утерю записей вследствие неполадки
Вопрос о том, несет ли заказчик ответственность за утерю или повреждение, может зависеть от характера ответственности заказчика за хранение см. выше пункт 25.
Последние исследования подтверждают утерю Кыргызстаном более 20 процентов своих ледников
Компания« Compagnie des Bateaux Mouches» не несет никакой ответственности за утерю или падение любого рода предметов,
Мерах безопасности, которые мы принимаем, чтобы предотвратить утерю, неправомерное использование или искажение Личной информации, находящейся под нашим контролем.
Университет не несет ответственности за утерю или порчу личного имущества, находящегося в комнатах,
Он отметил, что существование армянской школы в Диаспоре под угрозой, а утеря языка означает утерю идентичности.
Леонард, то, что ты сейчас испытываешь- это классический юнгианский кризис, в котором взрослеющий индивидуум оплакивает утерю идеальной семейной ячейки, которой никогда уже не будет.
дает возможность существенно сократить утерю тепла из помещения;
Настоятельно рекомендуется хранить болты внутри кронштейна, для того чтобы исключить их утерю.
они восстанавливают утерю или заменяют их равноценными по стоимости
освобождения их от ответственности за утерю, задерж ку или искажение поручений о переводе средств.
В целях снижения затрат общежития плата за воровство, утерю, уничтожение или нанесение ущерба имуществу Университета КИМЭП будет взиматься с депозита на основании суммы ущерба;
Некоторые члены считали, что такие меры позволят Организации компенсировать утерю покупательной способности
Банк не может брать на себя ответственность за утерю денег, произошедшую по причине ваших необдуманных