THE LOSS - перевод на Русском

[ðə lɒs]
[ðə lɒs]
утрата
loss
outrata
lost
потеря
loss
lose
ущерб
damage
harm
expense
detriment
injury
loss
prejudice
утеря
loss
lost
убыток
loss
damages
гибель
death
loss
destruction
demise
doom
mortality
killed
dying
casualties
downfall
поражение
defeat
loss
damage
lesion
failure
injury
lose
destruction
infestation
выпадение
loss
prolapsed
falling
deposition
fallout
drop
precipitation
потери
loss
lose
убытки
loss
damages
гибели
death
loss
destruction
demise
doom
mortality
killed
dying
casualties
downfall
потерю
loss
lose
утраты
loss
outrata
lost
потере
loss
lose
утрату
loss
outrata
lost
утрате
loss
outrata
lost
убытков
loss
damages
ущерба
damage
harm
expense
detriment
injury
loss
prejudice
убытка
loss
damages
утерю
loss
lost
гибелью
death
loss
destruction
demise
doom
mortality
killed
dying
casualties
downfall
утери
loss
lost
утере
loss
lost

Примеры использования The loss на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
How did the loss of ancient knowledge take place?
Каким образом происходила утрата древних знаний?
The loss of urine may be large.
Ущерб от разрушения плотины может быть чрезвычайно большим.
The loss of concordance of rhythm destroys all possibilities of new achievements.
Утеря согласованности ритма уничтожает все возможности новых преуспеяний.
The loss of life will almost certainly be immense.
Потери, почти наверняка, будут огромны.
My condolences on… the loss of your countrymen.
Мои соболезнования по гибели ваших соотечественников.
There was no need to reiterate that the loss was being borne by Member States.
Нет необходимости напоминать, что эти убытки покрывают государства- члены.
The loss of three or more scattered swords activates 15 free spins.
Выпадение трех и более разбросанных мечей активирует 15 бесплатных вращений.
The loss never really goes away.
Утрата никогда на самом деле не уходит.
The loss of home users in world-wide scale comprised $23.6 milliards.
Ущерб домашних пользователей в мировом масштабе- 23, 6 миллиарда долларов.
Over time, the loss can either increase or decrease.
Со временем потери могут как увеличиться, так и уменьшиться.
Sin is the loss, the opposite, of our salvation.
Грех же есть обратное спасению, он ведет к гибели.
How would she take the loss?
Как она пережила поражение?
Such official may be required to reimburse the loss either partially or in full.
Если такое лицо установлено, ему может быть предложено частично или полностью возместить эти убытки.
In addition, the loss of water may lead to de-hydration.
Кроме того, потеря воды может привести к де- гидратации.
The loss of small parts of the fetus if the head previa.
Выпадение мелких частей плода при головном предлежании.
The loss of innocence.
Утрата невинности».
The reduction is the amount by which the loss should have been mitigated.
Сокращение составляет сумму, на которую должен был быть уменьшен ущерб.
Pensions for the loss of a breadwinner.
Пенсии по случаю потери кормильца.
If we have 22 working days in a month, the loss amounts to $275,000.
При 22 рабочих днях в месяц наши убытки составят 275 000 долл. США.
He started work at 15 to help his mother after the loss of his father.
Он начал работать в 15 лет, чтобы помогать своей матери после гибели отца.
Результатов: 6156, Время: 0.0597

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский