УТЕРЯ - перевод на Английском

loss
потеря
убыток
утрата
ущерб
поражение
утеря
гибель
лосс
lost
потерять
сбросить
утрачивать
проиграть
лишиться
упустить
losing
потерять
сбросить
утрачивать
проиграть
лишиться
упустить

Примеры использования Утеря на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
несвоевременная доставка, утеря или повреждение товаров и т.
late delivery, lost or damaged goods etc.
отмена лицензии, утеря или повреждение, и т. д.
amendment of license, license cancellation, loss or damage, etc.
среди которых обезлесение, утеря биоразнообразия и угрозы дикой природе.
including deforestation, loss of biodiversity and threats to wildlife.
Утеря или повреждение были констатированы правомочным лицом согласно статье 54 до приема им багажа.
The loss or damage was ascertained in accordance with Article 54 before the acceptance of the luggage by the person entitled;
Если произошла утеря или повреждение старого" синего" паспорта,
If there was a loss or damage to the old"blue" passport,
Чаще всего ответственность временного владельца транспорта падает на такие моменты как утеря, повреждение шин,
Most often, the temporary responsibility falls on the owner of transport such things as the loss of, damage to tires,
Что это: кризис самовыражения, характерный для современного общества; утеря традиционных ценностей
Is it a crisis of identity inherent in modern societies; a loss of traditional values
Утеря или аннулирование марокканского гражданства регулируются на основе особой процедуры, которая не имеет отношения к браку или полу.
The loss or deprivation of Moroccan citizenship was governed by a special procedure that did not take into account marriage or gender.
Утеря или повреждение были констатированы правомочным лицом до приема груза согласно статье 42.
The loss or damage was ascertained in accordance with Article 42 before the acceptance of the goods by the person entitled;
Доказательство того, что утеря, повреждение или просроченная выдача обусловлены одним из упомянутых в параграфе 2 ст. 23 фактов, возлагается на железную дорогу.
On railway to prove that the loss, damage, exceeding the transit period is due to clauses specified in Art. 23§ 2.
Но если так случилось, что произошла утеря данных, то просто звоните в детективное агентство« Конрад», чтобы наши специалисты в оперативном режиме могли решить вашу проблему.
But if it so happened that there was a loss of data, you simply call the detective agency"Conrad" to our experts online can solve your problem.
Перевозчик освобождается от ответственности в той мере, в которой утеря или повреждение груза возникают из особых рисков, связанных с одним или несколькими из следующих обстоятельств.
The carrier shall be relieved of this liability to the extent that the loss or damage arises from the special risks inherent in one or more of the following circumstances.
В случае невозможности установления возраста несовершеннолетнего( утеря документов, отсутствие свидетельства о рождении) судами назначается судебно-медицинская экспертиза.
When an accused minor's age cannot be determined(identity papers have been lost or no birth certificate is available), the courts will call for a forensic examination.
Он отметил, что существование армянской школы в Диаспоре под угрозой, а утеря языка означает утерю идентичности.
Haytostian noted that Armenian schools in the Diaspora are at risk and that to lose the language means to lose the identity.
С которой точно нужно идти в Европейский суд,- утеря на территории Крыма украинского паспорта.
The definite reason to go to European court is the loss of Ukrainian passport on the territory of Crimea.
Выписавший билет перевозчик может назначить за эту услугу разумный административный сбор, кроме тех случаев когда утеря или порча билета произошла в результате халатности самого перевозчика
The issuing carrier may charge an administration fee for these services, unless the loss, theft or mutilation was due to negligence of the issuing carrier,
Учитывались чрезвычайные обстоятельства, сложившиеся в Чечне, утеря гражданами необходимых документов и т.
Allowances were made for the extraordinary circumstances that had arisen in Chechnya, the loss of essential documents and so on.
Использование ПДЗ позволяло условно рассчитывать год рождения, соответствующий наибольшему числу индивидуальных переменных, и тем самым значительно ограничивалась утеря информации, обусловленная неоправданными отбрасываниями данных;
The use of the SAV allowed to impute a Year of birth consistent with the highest number of individual variables so that, the loss of information due to improper deletions was strongly reduced.
мелкие фермеры, относятся утеря средств производства
small-scale farmers include the loss of means of production
Перевозчик или его агент может взимать административный сбор, за исключением случаев, когда утеря или повреждение билета произошли вследствие небрежности перевозчика
The issuing carrier may charge a reasonable administration fee for this service, unless the loss or mutilation was due to the negligence of the issuing carrier,
Результатов: 145, Время: 0.0385

Утеря на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский