PÉRDIDA - перевод на Русском

утрата
pérdida
perder
outrata
потеря
pérdida
perder
desperdicio
ущерб
daño
detrimento
perjuicio
pérdida
menoscabo
desmedro
afectaciones
гибель
muerte
pérdida
morir
destrucción
fallecimiento
perdición
pérdida de vidas
de muertos
mortandad
fatalidad
убыток
pérdida
утеря
pérdida
extravío
потери
pérdida
perder
desperdicio
убытки
pérdida
гибели
muerte
pérdida
morir
destrucción
fallecimiento
perdición
pérdida de vidas
de muertos
mortandad
fatalidad
утери
pérdida
extravío
потерю
pérdida
perder
desperdicio
утраты
pérdida
perder
outrata
потерь
pérdida
perder
desperdicio
утрате
pérdida
perder
outrata
утрату
pérdida
perder
outrata
ущерба
daño
detrimento
perjuicio
pérdida
menoscabo
desmedro
afectaciones
утере
pérdida
extravío
гибелью
muerte
pérdida
morir
destrucción
fallecimiento
perdición
pérdida de vidas
de muertos
mortandad
fatalidad

Примеры использования Pérdida на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esto debería detener la pérdida.
Утечка должна прекратиться.
Tu pérdida.
О твоей утрате.
Sentimos su pérdida, pero esto es una investigación abierta.
Мы сожалеем о вашей потере, но это- открытое расследование.
Bueno, lamento tu pérdida Bruce, pero eso es lo que es.
Что ж, я сожалею о твоей утрате, Брюс, но дела обстоят так.
Hay una pérdida de energía sobre el despacho de seguridad.
Замечена утечка энергии над офисом службы безопасности.
Pérdida de potencia en panel B, presión criogénica, compresor de trajes.
На основной шине B падение, крио давление, компрессор.
Pérdida del uso(Iraq): cuenta bancaria.
Невозможность использования( Ирак): Банковский счет.
Por lo tanto el álgebra es una completa pérdida de tiempo y lo he probado.
Поэтому алгебра являеться полной тратой времени, и я доказал это.
Hay poca gente que entienda el amor y la pérdida como yo.
Мало кто знает о потере и любви больше меня.
Pérdida de uso(Kuwait): pago de rentas.
Невозможность использования( Кувейт): Арендная плата.
Pérdida del uso:
Невозможность использовать средства:
Pero el medio tiene pérdida; está sujeto a mucho ruido e interferencia.
Но среда распространения вела к потерям ввиду большого количества шумов и помех.
Representa una gran pérdida de la diversidad.
И это приводит к громадным потерям в разнообразии.
No te atrevas a marcar esto como una pérdida, la lucha aún no termina.
Не смей засчитывать это как поражение, бой еще не закончен.
No llore su pérdida, regocijese en la gloria de su sacrificio.
Не рыдайте о его потере, но возрадуйтесь во славу его жертвы.
¿Pérdida de gas?
Утечка газа?
La pérdida y el dolor.
Поражение и боль.
Tu madre ha tenido una pérdida de líquido cefalorraquídeo.
У вашей матери была утечка ликвора.
Tramitación de las reclamaciones por pérdida de cartera y.
Процедура рассмотрения претензий в связи с.
déjeme decir cuanto lamento su pérdida.
позвольте мне выразить, как я сожалею о Вашей потере.
Результатов: 13238, Время: 0.0895

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский