ПОТЕРЕ - перевод на Испанском

pérdida
утрата
потеря
ущерб
гибель
убыток
утеря
perder
потерять
упускать
тратить
сбросить
проигрыш
поражение
проиграть
утратить
пропустить
лишиться
pérdidas
утрата
потеря
ущерб
гибель
убыток
утеря
perdida
потерять
упускать
тратить
сбросить
проигрыш
поражение
проиграть
утратить
пропустить
лишиться
perderá
потерять
упускать
тратить
сбросить
проигрыш
поражение
проиграть
утратить
пропустить
лишиться
perdieran
потерять
упускать
тратить
сбросить
проигрыш
поражение
проиграть
утратить
пропустить
лишиться

Примеры использования Потере на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Самый бессмертный о том, как найти смысл в потере.
Lo mas perdurable de encontrarle significado a las perdidas.
Мне было грустно узнать о потере твоей сестры Дагни.
Siento haberme enterado de la muerte de tu hermana Dagny.
Пособие по потере кормильца.
Prestación por pérdida del sustento familiar;
Я очень сожалею о вашей потере.
Lamento mucho la muerte de su madre.
Мои глубочайшие соболезнования о потере вашего сына Эдуарда.
Mi más sentido pésame por la pérdida de vuestro hijo Eduard.
И дело не только в потере Луэнн.
No es solo por perder a Luann.
Раздробленность наших гражданских усилий ведет к потере ресурсов.
La fragmentación de nuestros esfuerzos civiles provoca un desperdicio de los recursos.
И это не говоря уже о потере мэра Виши,
Y no mencionemos perder a la alcaldesa de Vichy,
Тут я вот хныкал о потере гордости и о том, как жизнь обошлась со мной
Me quejaba de perder el orgullo y cómo me trató la vida.
Первый этап проверки и оценки претензий о потере недвижимости- выявление характера интереса заявителя в данном имуществе.
La primera fase en la verificación y valoración de las reclamaciones de pérdidas de bienes inmuebles consiste en determinar la naturaleza del interés del reclamante en lo que respecta al bien de que se trata.
Просто мысль о потере родителей была настолько жуткая. Я не хотел об этом думать.
La idea de perder a mis padres era tan horrible que no quería pensar en eso.
Врожденная слепота Лебера может привести к полной слепоте или тяжелой потере зрения от рождения
Amaurosis congénita de Leber puede causar ceguera total o gran perdida de visión desde el nacimiento
Ребята, я бы не волновалась о потере своих женских округлостей, если бы вы уделяли больше внимания деревьям,
Chicos, no tendría que preocuparme por perder mis curvas femeninas si todos prestárais más atención a
Его перезагрузка приведет к потере всех изменений с последнего сохранения. Продолжить?
lo vuelve a cargar perderá todos los cambios realizados desde la última vez que lo guardó.¿Seguro que desea continuar?
речь идет о потере ребенка, Констанс?
cuando se trata de la perdida de un hijo, Cece?
А на фондовом рынке кажущаяся потеря ценности зачастую ведет к потере инвесторов, что, в свою очередь,
Y en el mercado de valores, parecer perder valor a menudo lleva a perder inversionistas,
Его перезагрузка приведет к потере всех изменений. Продолжить?
lo vuelve a cargar perderá todos los cambios realizados.¿Seguro que desea continuar?
но что если спеть о потере веры?
podemos cantar acerca de perder la fe?
Ее перезагрузка приведет к потере всех изменений с последнего сохранения. Продолжить?
la vuelve a cargar perderá todos los cambios realizados desde la última vez que la guardó.¿Seguro que desea continuar?
я не мог справиться с мыслью о потере матери.
no podía enfrentarme, a la idea de perder a mi madre.
Результатов: 1285, Время: 0.0719

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский