Примеры использования Утери на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
отправления обычной почтой невозможно отследить, но в случае их утери могут быть отправлены дубликаты.
Кроме того, в пункте 1 статьи 12 Закона о контроле над оружием предусматривается, что должны быть приняты все необходимые меры для предотвращения утери или использования недозволенными лицами обычного оружия( включая средства его доставки).
кто обязан выполнять эти требования или представлять отчеты, должны предпринимать все необходимые шаги по предотвращению утери этих химических веществ или их использования недозволенными лицами.
кто обязан выполнять эти требования или представлять отчеты, должны предпринимать все необходимые шаги по предотвращению утери этих химических веществ или их использования недозволенными лицами.
морского мусора, утери или деградации ценной окружающей среды
Этот закон гарантирует соблюдение гендерного равенства в вопросах приобретения, утери и восстановления гражданства;
ввела меры, предусматривающие недопущение утери снастей и выемку затонувших снастей( ведущих к<<
ККАМЛР сообщила, что, согласно заключению группы по оценке ее работы, Комиссией приняты значительные меры по преодолению последствий утери или выбрасывания материалов в морскую экосистему и пропагандировать в качестве
регистрации утери или изъятия оружия,
Достойным внимания примером позитивной практики разработки и использования коммуникационной сети является успех, достигнутый Интерполом в выявлении и решении проблемы хищения и утери документов на въезд/ выезд,
В ответ на запрос письма относительно утери части досье ее сына автор представляет копии письма от агентства по трудоустройству в социальный суд от 12 мая 2011 года
государства стоят перед проблемой<< утери власти и автономии>>
учету ядерных материалов и выявления всех случаев несанкционированного использования, утери или перемещения ядерных материалов.
ликвидировать ее последствия являются причиной большого разочарования и утери доверия оставшегося сербского населения в Западной Славонии и многих беженцев к защите и мирной миссии Организации Объединенных Наций.
причиненного ущерба, утери или кражи.
предотвращения кражи, утери или сокрытия любого материального или нематериального личного имущества в помещениях, для охраны которых оно нанято.
касается общих условий получения или утери гражданства.
Участники шестого совещания, состоявшегося в Гааге, поставили перед собой цель значительно снизить к 2010 году темпы утери биологического разнообразия на глобальном,
В случае утери или повреждения паспорта или заменяющего его документа иностранец обязан в течение
проверки для выявления утери или хищения опасных материалов,