Примеры использования Утере на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Имущество длительного пользования-- избыточные запасы и утеря генераторов-- МООНЛ.
Iii снижение или утеря способности окружающей среды предоставлять блага
Предоставление или утеря гражданства обычно рассматриваются как подпадающие под внутреннюю
методов лова с целью устранения приловов и предотвращения утери или выброса промысловых орудий в море;
Приобретение или утеря лаосского гражданства супругом не ведет к изменению гражданства другого супруга".
Его утеря будет означать утерю нашей истории, а значит,
Утеря или аннулирование марокканского гражданства регулируются на основе особой процедуры, которая не имеет отношения к браку или полу.
Нестабильная ситуация и утеря административного контроля над некоторыми районами Хорватии в период с 1991 по конец 1995 года.
Высокий показатель безработицы, утеря имущества и сбережений,
Организация Объединенных Наций не несет ответственности за утерю или повреждение несопровождаемого багажа.
Леонард, то, что ты сейчас испытываешь- это классический юнгианский кризис, в котором взрослеющий индивидуум оплакивает утерю идеальной семейной ячейки, которой никогда уже не будет.
в данном случае может иметь место и утеря гена.
Хотя большинство заводских профессий исчезли десятилетия назад, мы еще держимся за станочный менталитет со« стандартизацией» и« утерей навыков».
были связаны с утерей имущества, принадлежащего Организации Объединенных Наций.
мелкие фермеры, относятся утеря средств производства
Европейского союза по разработке стратегий борьбы с изменением климата и утерей биологического разнообразия.
Дело обстоит поиному в период между утерей потерпевшим лицом гражданства своего первоначального государства и получением гражданства другого государства.
Группа постарается также выяснить, чем объясняются случаи порчи или утери меток, отмеченные в ходе недавних инспекций,
В предварительном порядке, в случае нахождения или утери вещей следует обращаться в Центр службы контроля безопас- ности( комн. С- 113, доб. тел. 36666).
Мои личные оправдания сосредоточены вокруг постепенной утери способности обольщаться,