EXTRAVIADO - перевод на Русском

в заблуждении
extraviados
утерян
perdido
extraviado
заблудшим
extraviado
perdido
пропавшего
desaparecido
perdido
desparecido
extraviado
потерял
perdió
perdi

Примеры использования Extraviado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No soy yo quien le hizo rebelarse, sino que él estaba ya profundamente extraviado».
Я не сбивал его с пути. Он сам находился в глубоком заблуждении».
La Comisión Consultiva solicitó un inventario del equipo robado o extraviado, pero se le informó de que en ese momento únicamente se disponía de una lista preliminar.
Консультативный комитет запросил инвентарный список украденного или утерянного имущества. Однако он был информирован о том, что на данный момент имеется лишь предварительный список.
¿Y hay alguien más extraviado que quien sigue sus pasiones, sin ninguna dirección venida de Alá?
А кто более заблудший, чем тот, кто следует своим страстям, не будучи ведомым Аллахом к прямому пути?
¿Y hay alguien más extraviado que quien sigue sus pasiones, sin ninguna dirección venida de Alá?
А есть ли более заблудшие, чем те, Кто следует своим страстям Без руководства от Аллаха?
basta declarar que el antiguo se ha" extraviado".
ранее выданные документы были утеряны.
Mira, Jeremy, te agradezco muchísimo lo de los medicamentos, pero no puedes continuar siguiéndome como un cachorro extraviado.
Слушай, Джереми, я очень ценю все твои таблетки, но перестань ходить за мной, как потерянный щенок.
Un pobre turista extraviado que podría golpear gente
Заблудившийся турист, который может надрать кое-кому задницу,
Provisionalmente, todo objeto extraviado deberá entregarse o reclamarse en el Centro de Control de Seguridad(oficina C-113, teléfono interno 36666).
В предварительном порядке, в случае нахождения или утери вещей следует обращаться в Центр службы контроля безопас- ности( комн. С- 113, доб. тел. 36666).
Así que, después de que nuestro extraviado huyera del campamento,
Итак. Когда наш бродяга сбежал из лагеря,
¿Y hay alguien más extraviado que quien sigue sus pasiones, sin ninguna dirección venida de Alá?
А кто более сбит с пути, чем тот, кто последовал за своей страстью без руководства от Аллаха?
al que se encuentra evidentemente extraviado?
слепому указать И тем, кто в явном заблужденье( пребывает)?
usé los sensores internos para hallar un perrito extraviado.
воспользоваться внутренними сенсорами для того, чтобы найти потерявшегося щенка.
no creéis en él,¿hay alguien que esté más extraviado que quien se opone tan marcadamente?».
вы не веруете в него? Кто может быть более заблудшим, чем тот, кто находится в глубоком разладе с истиной?».
luego iré a buscar a los padres del niño extraviado y ver si puedo obtener alguna información de ellos,¿está bien?
сначала я должен позавтракать с Паркером а затем я найду родителей пропавшего парня и посмотрю, может смогу получить какую-нибудь информацию от них?
El Grupo considera que es resarcible el costo del vuelo hasta Kuwait para localizar el equipaje extraviado y, por ende,
Группа постановила, что расходы заявителя в связи с перелетом в Кувейт с целью обнаружения утраченного багажа и, следовательно,
Si bien en la descripción de los hechos del caso se indicó que el cheque estaba extraviado dentro del sistema de las Naciones Unidas,
Хотя из материалов данного дела явствовало, что чек был утерян в системе Организации Объединенных Наций, Отделение Организации Объединенных
su pasaporte nacional, confiscado durante su detención y posteriormente" extraviado" en la etapa de instrucción preliminar,
который был конфискован во время его ареста и затем" утерян" на стадии досудебного следствия,
Los gastos no periódicos por valor de 1.020.100 dólares que figuran en la columna 4 corresponden a la reposición del equipo extraviado o robado a raíz del estallido de las hostilidades en Monrovia en el mes de abril, así como a los servicios de transporte de personal en helicóptero
Приведенная в колонке 4 сумма единовременных расходов в размере 1 020 100 долл. США связана с заменой имущества, утерянного или украденного в ходе вспышки боевых действий в Монровии в апреле, и использованием вертолетов для перевозки персонала
para trazar un camino hacia la eliminación de tales armas parece haber extraviado el rumbo en este argumento aparentemente circular acerca de la competencia negociadora o deliberativa.
наметить курс к ликвидации ядерного оружия, был утрачен в этом кажущемся бесконечном споре по поводу полномочий для проведения переговоров или обсуждения.
la víctima no se había examinado y había sido extraviado, lo que había hecho imposible elucidar algunos aspectos importantes de la investigación.
извлеченная из тела жертвы пуля не подвергалась исследованию и была затеряна, что не позволило в ходе расследования прояснить важные аспекты.
Результатов: 51, Время: 0.1214

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский