УТРАТЕ - перевод на Английском

loss
потеря
убыток
утрата
ущерб
поражение
утеря
гибель
лосс
losing
потерять
сбросить
утрачивать
проиграть
лишиться
упустить
losses
потеря
убыток
утрата
ущерб
поражение
утеря
гибель
лосс
lost
потерять
сбросить
утрачивать
проиграть
лишиться
упустить

Примеры использования Утрате на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
При утрате удостоверения лица без гражданства временно находившимся за рубежом.
Under the loss of ID card of stateless person, temporary was abroad.
Многочисленные протечки привели к утрате несущих способностей конструкций купола.
Numerous leaks over the years led to the loss of the dome's load-bearing capacity.
Решение суда об утрате права пользования жилым помещением.
A court decision on the loss of the right to use a dwelling.
В такой утрате слиты все утраты..
The loss of such a lord includes all harm.
Волонтеры высказали соболезнование бойцам по утрате их товарища, капитана Геннадия Беличенко.
The volunteers expressed their condolences to the soldiers on the loss of their comrade, captain Genadiy Belichenko.
Могут привести к утрате или повреждению работы или систем получателя;
Are likely to result in the loss or damage of the recipient's work or systems.
Последующие изменения климата привели к утрате мест обитания и разделению популяций.
Subsequent cooler and drier conditions resulted in the loss of habitat and fragmentation of populations.
Я сожалею о вашей утрате, мадам.
I'm very sorry for the loss, ma'am.
Слоны годами горюют по утрате членов своей семьи.
Elephants will mourn the loss of family members for years.
может привести к утрате культурного разнообразия и самобытности.
which could lead to losing their cultural identity.
Перелов является одним из факторов, способствующих утрате биоразнообразия.
Over-fishing is one of the contributors to the erosion of biodiversity.
Примите мои соболезнования об утрате вашего парамедика.
Please accept my condolences on the loss of your paramedic.
Я сочувствую вашей утрате.
I'm sorry to hear about the loss.
Такая экспроприация привела к утрате атрибутов самобытности.
This dispossession led to a loss of identity markers.
Я мечтал о равенстве. Но не об утрате достоинства.
I wanted equality, but without the loss of noble qualities.
Предположение об утрате.
Presumption of loss of the goods.
Использование неопытных или неквалифицированных сотрудников часто приводит к неудовлетворительным результатам и утрате темпов.
Inexperienced or unqualified personnel often lead to suboptimal performance and lack of momentum.
Либерализация рынков, ведущая к закрытости информации и утрате транспарентности.
Liberalisation of markets leading to confidentially and a loss of transparency.
Это вовсе не обязательно ведет к утрате самобытности.
It need not lead to a loss of identity.
Эта тенденция может привести к утрате контроля над биогенетическими ресурсами.
It can result in the loss of control over biogenetic resources.
Результатов: 1253, Время: 0.0848

Утрате на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский