УЧАСТНИКАМИ ПРОТОКОЛА - перевод на Английском

parties to the protocol
стороной протокола
участником протокола
участницей протокола
party to the protocol
стороной протокола
участником протокола
участницей протокола

Примеры использования Участниками протокола на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
настоятельно призывает все государства, которые еще не являются участниками Протокола, безотлагательно ратифицировать его или присоединиться к нему.
urges all states not yet party to the Protocol to ratify or accede to it without delay.
Затем Ассамблея призывает все государства, являющиеся или не являющиеся участниками Протокола I, при вступлении в число его участников сделать заявление,
It would further call upon all States that are already parties to Protocol I, or those States not parties, on becoming parties to Protocol I,
Призывает все государства, уже являющиеся участниками Протокола I, или государства,
Calls upon all States that are already parties to Protocol I, or those States not parties,
Ассамблея также призывает государства, уже являющиеся участниками Протокола I, как и государства, еще не являющиеся его участниками,
The Assembly would call upon those States that are already parties to Protocol I, or those that, though they are not yet parties to it,
В распределенной среде, где восстановимые данные не разделяются между участниками протокола по использованию атомных обязательств, такого автоматического разрешения не существует, а распределенные взаимоблокировки должны
In a distributed environment where recoverable data are not partitioned among atomic commitment protocol participants, no such automatic resolution exists,
где обращен призыв ко всем государствам, уже являющимся участниками Протокола I, сделать заявление, предусмотренное в статье 90 этого Протокола..
which called upon all States that were already parties to Protocol I to make the declaration provided for under article 90 of that Protocol..
целью расширения защиты детей в ситуациях вооруженных конфликтов, положения возможного протокола должны исключать возможность толкования, согласно которому для обеспечения полного соблюдения Конвенции государства должны являться участниками протокола.
armed conflict is recognized, the language of the eventual protocol should not be susceptible to the interpretation that it is necessary for a State to be a party to the protocol in order to implement fully the parent Convention.
Призывает все государства, уже являющиеся участниками Протокола I2, или государства,
Calls upon all States that are already parties to Protocol I, or those States not parties,
Г-н САЛАНД( Швеция) говорит, что заявление, о котором идет речь, означает, что государство признает компетенцию Международной комиссии по установлению фактов в соответствии со статьей 90 Протокола I. Государства могут стать участниками Протокола I без заявления, а государства, уже являющиеся участниками Протокола I, но еще не выступившие с заявлением, могут сделать это позднее.
Mr. SALAND(Sweden) said that the declaration in question meant that a State accepted the competence of the International Fact-Finding Commission pursuant to article 90 of Protocol I. States could become parties to Protocol I without making the declaration, while States which were already parties to Protocol I and had not yet made the declaration could do so at a later time.
содействовать контактам между участниками Протокола.
facilitate contacts between parties under the Protocol.
Государства- участники Протокола обязаны криминализировать целый ряд деяний, имеющих отношение к торговле людьми.
States parties to the Protocol are obliged to criminalize a range of traffickingrelated offences.
Положения настоящей статьи для Участников Протокола заменяют статью 1( c) Конвенции.
The provisions of this article shall, for Parties to the Protocol, replace article 1(c) of the Convention.
Единственным исключением являются Соединенные Штаты, которые не являются государством- участником Протокола.
The sole exception is the United States which is not a State Party to the Protocol.
И теперь государствам- участникам Протокола надлежит обеспечить его осуществление.
The States parties to the Protocol would now be responsible for ensuring its implementation.
Участники Протокола берут на себя обязательство сотрудничать в борьбе с торговлей людьми.
Parties to the Protocol commit themselves to cooperate in the fight against trafficking.
Другие государства- участники Протокола представляют доклад каждые пять лет.
Other States Parties to the Protocol shall submit a report every five years.
В настоящее время насчитывается 48 государств- участников Протокола.
Currently, there are 48 States Parties to the Protocol.
Фактически большинство государств из 90 государств- участников Протокола имеют совпадающие обязательства по другим региональным или глобальным документам.
In fact, most of the 90 State parties to the Protocol also have concurrent obligations under other regional or global instruments.
Департаменту также поручено помогать государствам- участникам Протокола в проведении их ежегодных конференций.
The Department has also been mandated to assist States parties to the Protocol in the convening of their annual conferences.
Кувейт также является участником Протокола относительно загрязнения моря в результате разведки
Kuwait is also party to the Protocol concerning Marine Pollution Resulting from Exploration
Результатов: 91, Время: 0.0389

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский