ФЕДЕРАЛЬНЫХ ЗАКОНОВ - перевод на Английском

federal law
федеральный закон
федеральный юридический
федеральное законодательство
ФЗ
федеральное право
федеральный законодательный
союзным законом
союзным законодательством
federal acts
федеральный закон
federal legislation
федеральное законодательство
федеральные законы
федеральный законопроект
federal statutes
федеральный закон
федеральный законодательный акт
федеральный статут
federal laws
федеральный закон
федеральный юридический
федеральное законодательство
ФЗ
федеральное право
федеральный законодательный
союзным законом
союзным законодательством
federal bills
федерального закона
федеральный законопроект
федерального билля
federal statutory
федеральных законов

Примеры использования Федеральных законов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ратификация федеральных законов перед их изданием, в том числе законов,
Ratify federal laws prior to their promulgation,
была принята в виде федерального закона, опубликованного в Бюллетене федеральных законов, том I,№ 44/ 1998.
was enacted by way of a federal law published in Federal Law Gazette, Vol. I, No. 44/1998.
Федеральных законов, нормативных актов Президента Российской Федерации,
The federal laws, normative acts of the President of the Russian Federation,
была также принята в виде федерального закона, опубликованного в Бюллетене федеральных законов, том I,№ 129/ 2001.
treatment law(see item 3) was enacted by way of the federal law published in Federal Law Gazette, Vol. I, No. 129/2001.
Принятие и изменение Конституции Российской Федерации и федеральных законов, контроль за их соблюдением;
Adoption and amending of the Constitution of the Russian Federation and federal laws, control over their observance;
Что заключенные выигрывают иски в судах штатов, указывая в них, что неприемлемые условия содержания в тюрьмах являются нарушением законодательства штатов и федеральных законов.
Inmates have been successful in challenging prison conditions in state courts as violations of state and federal law.
Занятие направлено на усвоение студентами процедуры принятия федеральных законов на примере конкретной ситуации в сфере законодательства.
Studies are aimed at mastering by students the procedure of taking of Federal laws by means of an example of a concrete situation in the sphere of legislation.
Конвенция вступила в силу для Австрии 1 сентября 1999 года Бюллетень федеральных законов, том III,№ 145/ 1999.
The Convention went into force for Austria on 1 September 1999 Federal Law Gazette, Vol. III, No. 145/1999.
Поставленная задача выполнена путем анализа соответствующих норм Конституции РФ, федеральных законов и юридической литературы.
To achieve the goal the author analyses the corresponding constitutional standavels of the Russian Federation, federal laws and literature on points of law..
который располагает всеми полномочиями по распространению на остров федеральных законов.
which had full powers to impose federal law on the island.
Государство регулирует применение оборудования с точки зрения метрологии на территории Российской Федерации в соответствии с требованиями Федеральных законов РФ, Постановлений Правительства РФ,
State regulates the use of metrology instruments in terms of metrology in the territory of the Russian Federation in accordance with Russian Federal Laws, Russia Government Decrees,
Конвенция ООН по Контрактам Международной Продажи Товаров от 11 апреля 1980 года Сборника Федеральных Законов 1988/ 96 исключается.
Convention on Contracts for the International Sale of Goods(CISG) of 11 April 1980, Federal Law Gazette No.
Законодательство Российской Федерации о техническом регулировании состоит из настоящего Федерального закона, принимаемых в соответствии с ним федеральных законов и иных нормативных правовых актов Российской Федерации.
The legislation of the Russian Federation on technical regulating consists of this Federal law, the federal laws adopted according to it and other normative legal acts of the Russian Federation.
экономические последствия применения федеральных законов и судебной практики в Пуэрто- Рико.
economic implications of the applicability of federal law and jurisdiction to Puerto Rico.
местные чиновники обеспе9 чивают выполнение большинства федеральных законов.
lies in their hands, and their bureaucracy implements most federal laws and regulations.
К правовой основе геодезических работ относится комплекс нормативных правовых документов от уровня федеральных законов до ведомственных строительных норм и технических регламентов.
Complex of legal documents from Federal law level to departmental construction standards and technical regulations is the legal basis of geodetic works.
Они были опубликованы в Официальном сборнике федеральных законов на трех официальных языках( немецкий, французский, итальянский языки), а также в Сборнике федеральных законов RS. 631. 252. 512.
They have been published in the Official Collection of Federal Law in the three official languages(German, French, Italian) as well as in the Systematic Collection of Federal Law RS 0.631.252.512.
Первостепенное значение имеет, возможно, приведение положений Жилищного кодекса 1983 года в соответствие с положениями новых федеральных законов.
Perhaps most crucially the terms of the 1983 Housing Code need to be brought into conformity with newly enacted federal laws.
Июля 2010 года в адрес Рейнджела были выдвинуты обвинения в нарушения правил Палаты и федеральных законов по 13 пунктам.
On July 29, 2010, Rangel was charged by the committee with 13 counts of violating House rules and federal laws.
В порядке реализации права законодательной инициативы Совет Федерации самостоятельно разрабатывает проекты федеральных законов ифедеральных конституционных законов..
Inimplementing the right oflegislative initiative the Federation Council elaborates byits own the draft federal laws and federal constitutional laws..
Результатов: 329, Время: 0.0574

Федеральных законов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский