ФИНАНСОВЫМИ ОГРАНИЧЕНИЯМИ - перевод на Английском

financial constraints
финансовые трудности
финансовые ограничения
financial limitations
финансовых ограничений
financial restrictions
финансовых ограничений
budgetary constraints
бюджетных ограничений

Примеры использования Финансовыми ограничениями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В связи с финансовыми ограничениями данные об отделениях на местах для целей настоящего доклада были получены в ходе бесед с соответствующими должностными лицами,
Owing to financial constraints, for the purposes of this report field locations were only covered by audio-visual interviews with field officials and by the responses
страны в процессе индустриализации сталкиваются с технологическим отставанием и финансовыми ограничениями, препятствующими усилиям по разработке товаров с более высокой добавленной стоимостью и повышению производительности труда.
countries in the process of industrialization faced technology gaps and financial limitations that hampered efforts to develop higher value-added goods and improve labour productivity.
особенно в связи с торговыми и финансовыми ограничениями, включая жесткие ограничения на научно-технические обмены с Кубой,
particularly through trade and financial restrictions, including strict limitations on scientific
Отмечает с обеспокоенностью прекращение поддержки со стороны Всемирной организации здравоохранения в связи с ее финансовыми ограничениями и призывает ее продолжать поддерживать работу секретариата в рамках сферы ее компетенции и вновь назначить сотрудника в секретариат в кратчайшие возможные сроки;
Notes with concern the withdrawal of support by the World Health Organization owing to its financial constraints and calls upon the Organization to continue supporting the work of the secretariat in its areas of expertise by reassigning a staff member to the secretariat at the earliest date possible;
четвертом разделах доклада рассматриваются связи между неприемлемым уровнем задолженности и финансовыми ограничениями, влияющими на способность правительства выделять достаточные ресурсы, необходимые для осуществления экономических,
fourth sections of the report explore links between the unsustainable level of debt and the fiscal constraints affecting the ability of the Government to allocate sufficient resources necessary for the enjoyment of economic,
Примечание секретариата: С целью нахождение решений проблем, связанных с текущими финансовыми ограничениями, государства- члены ЕЭК ООН уже на протяжении определенного периода времени уделяют повышенное внимание новым методам привлечения финансирования из частных источников на цели развития инфраструктуры.
Note by the secretariat: In order to find solutions to ongoing financial constraints UNECE member States have for some time given a high priority to new techniques for attracting private finance for infrastructure.
зачастую и эксплицитными финансовыми ограничениями, установленными государствами- членами в рамках только одного руководящего органа- Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
oftentimes explicit, financial limitations set by the Member States of only one governing body, the United Nations General Assembly.
Хорошо осознавая сложные проблемы, порожденные недостаточным институциональным потенциалом, финансовыми ограничениями, а также конфликтными ситуациями
While fully aware of the challenges posed by weaknesses in institutional capacity, budgetary constraints, as well as conflict
Обзор независимого эксперта также наглядно продемонстрировал наличие связей между неприемлемым уровнем долга и финансовыми ограничениями, сужающими возможности правительства в плане выделения достаточных ресурсов, необходимых для осуществления экономических,
The review by the independent expert also revealed evidence of links between the unsustainable level of debt and the fiscal constraints affecting the ability of the Government to allocate sufficient resources necessary for the enjoyment of economic,
вызванными нынешними финансовыми ограничениями.
given the present financial constraints.
также испытываемыми ими техническими и финансовыми ограничениями.
underdevelopment and of their technical and financial limitations.
В связи с финансовыми ограничениями КОНИДА не смогла принять участие в рабочих совещаниях редакционной группы по Конвенции о создании Азиатско-тихоокеанской организации космического сотрудничества,
Owing to budgetary constraints, CONIDA was unable to attend the working meetings of the drafting group for the convention on the establishment of an Asia-Pacific space cooperation organization,
Во времена экономического кризиса с его острыми финансовыми ограничениями наиболее простым решением может показаться сокращение расходов,
In times of economic crisis with acute fiscal constraints, lowering spending can seem the simplest solution,
все бо́льшими и строгими финансовыми ограничениями в отношении основных видов его деятельности.
the increasingly tight financial constraints placed on core Agency activities.
успешно соотнося выполнение мандата с финансовыми ограничениями.
successfully balancing mandate delivery against financial constraints.
года была набрана новая группа для обучения на курсах архитектурного черчения, однако в связи с финансовыми ограничениями это стало возможно только благодаря отмене курсов по металлообработке/ сварке.
a new intake of trainees was admitted to the architectural draughting course in September 1996, but because of financial constraints this was possible only by dropping a machining/welding course.
по поиску источников стимулирующего финансирования в тех случаях, когда такое осуществление откладывается в связи с финансовыми ограничениями.
to identify catalytic funding in cases where implementation is delayed because of financial constraints.
также ряд специализированных учреждений сталкиваются с аналогичными финансовыми ограничениями.
as well as some specialized agencies, were confronted with similar financial constraints.
имуществу будет застрахована на полную сумму, предусмотренную соответствующими финансовыми ограничениями, тогда как ответственность за ущерб, причиненный окружающей среде, будет застрахована только на какойто процент от соответствующей суммы?
to property would be covered to the full amount of the financial limits, while the liability for damages to the environment would have to be covered a percentage of the amount?
Кроме того, в странах со сравнительно более жесткими финансовыми ограничениями, где определение круга получателей помощи представляет собой серьезный вопрос, программы общественных работ
Furthermore, in countries where the finance constraint is relatively more binding and where the identification of recipients is a major issue,
Результатов: 70, Время: 0.0417

Финансовыми ограничениями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский