ФОРМАЛЬНОМ - перевод на Английском

formal
формально
официальных
формального

Примеры использования Формальном на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Занятость населения в формальном и неформальном секторах Кыргызской Республики, в процентах к общей численности занятого населения.
Employment in the formal and informal sectors of the Kyrgyz Republic as a percentage of total employment.
Концептуализация равенства как вопроса о формальном предоставлении доступа
Conceptualization of equality as a matter of formally providing access
Апелляция основывалась на формальном основании, что период приостановки исполнения приговора закончился к моменту совершения нового нарушения.
Appeal allowed on technical ground that period of suspended sentence had lapsed by time of further breach.
Она не может основываться на формальном равенстве стран, которое постоянно нарушается на практике в ходе переговоров,
It cannot be based on a nominal equality of countries that is belied in all the practices of negotiation,
В таблице 7. 11 сопоставляются данные о доле населения, занятого в несельскохозяйственных формальном и неформальном секторах,
A comparative picture of the proportions of persons employed in non-agriculture sector into formal and informal for the current
В формальном и неформальном секторах получает признание вклад женщин в экономическое развитие в качестве предпринимателей, производителей и работников.
Women's contribution in economic development as entrepreneurs, producers and workers has been recognized in the formal and informal sectors.
Человек, который находится в формальном браке или хочет вступить, может пойти на терапию
A person who is either in a mixed-orientation marriage or wishes to enter into one may go to therapy
Пусть p∈ F- неприводимый многочлен, который разлагается в формальном вещественном расширении R поля F то есть p имеет только вещественные корни.
Let p∈ F be an irreducible polynomial which splits in a formally real extension R of F i.e., p has only real roots.
эти социальные механизмы будут также охватывать семьи, работающие в формальном секторе.
social instruments would also cover families working in the informal sector.
Тем более что эта идентичность на уровне села может быть подтверждена и на формальном, и на неформальном уровне.
Moreover, this identity on the rural level can be confirmed both at a formal and informal levels.
Межкультурные исследования не претендуют на объективность в формальном смысле, который игнорирует человеческую субъективность.
Intercultural research does not aspire to be objective in the positivist sense that ignores people's subjectivity.
Создать службу инспекции труда для обеспечения эффективного осуществления законов о детском труде как в формальном, так и в неформальном секторах; и.
Establish the labour inspectorate to ensure effective implementation of child labour laws, both in the formal and informal sectors; and.
будет правильно поступить традиционно, и попросить вас о формальном благословении нашего с Фидельмой супружества.
and go through the formality of obtaining your blessing to take Fidelma's hand in marriage.
Однако принцип<< равной оплаты за равный труд>> применяется как в формальном, так и неформальном секторах.
However, the principle of equal pay for equal work was applied in both the formal and informal sectors.
содействовать поощрению предпринимательства в формальном и неформальном секторах.
help promote entrepreneurship in the formal and informal sectors.
содержащих химические вещества с СОЗами в формальном и неформальном секторе.
containing POPs chemicals in the formal and informal sector.
искусства он разработал пустышку, которая стала образцом и в формальном, и в функциональном плане.
he developed a soother that set new standards both in terms of design and function.
Он также отмечает, что большая часть безработных вынуждена искать работу в формальном секторе.
It also notes that a large proportion of unemployed persons are forced to find employment in the informal sector.
Особое внимание уделяется расширению образовательных возможностей девочек как на формальном, так и неформальном уровне.
Particular emphasis is given to enhancing educational opportunities for girls both at the formal and informal levels.
мужчины поразному распределяются по секторам и профессиям в формальном и неформальном секторах.
men are active in different sectors and occupations in the formal and informal sectors.
Результатов: 1235, Время: 0.0348

Формальном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский