ФРАГМЕНТЕ - перевод на Английском

fragment
фрагмент
отрывок
осколок
частица
часть
место
обломок
кусочек
фрагментации
segment
сегмент
этап
отрезок
сегментный
фрагмент
часть
слой
сегментировать
этап заседаний
piece
кусочек
кусок
часть
произведение
фигура
деталь
листок
изделие
элемент
фрагмент
snippet
фрагмент
сниппет
отрывок

Примеры использования Фрагменте на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Применить к терминам только в верхнем регистре Если эта настройка активна: любой найденный только в верхнем регистре термин должен быть в фрагменте также полностью в верхнем регистре.
If this option is active, any term found must have the same lower/uppercase structure as the term in the segment.
В общих чертах схема работы плит показана на фрагменте разломанного дольмена у реки Адыгой.
In outline, the scheme of slabs operation is shown on a fragment of a broken dolmen near the AdygoiRiver.
Данный подход является более гибким, чем использование атрибута queryset, как мы сделали в предыдущем фрагменте кода.
This is more flexible than just setting the queryset attribute as we did in the preceding code fragment.
Сразу хочу сказать, что переменная' pivotValue', кроме как в приведенном фрагменте нигде не используется.
It has to be said right off that the'pivotValue' variable is not used anywhere except the fragment above.
Во фрагменте ниже, все что вам надо знать, это то, что my_ car связана с тем браузером, который отправил текущий запрос.
If we were to use the fragments below in our view, we would know that the information about my_car is associated only with the browser that sent the current request.
Мы думаем, что мы зависли в определенном фрагменте времени и мы снова и снова проходим этот отрезок времени.
We think we're stuck in a fragment in time. We have been repeating that fragment over and over.
В приведенном фрагменте кода тоже есть ошибка,
In the fragment of code above, there is a bug too,
На фрагменте школьного герба были обнаружены следы крови,
There are traces of blood on the fragment of the school crest,
В приведенном фрагменте функция' fail()' нигде не зовется, а значит возможна неприятная ситуация при работе программы.
In the fragment above, the'fail()' function is not called anywhere, which means that the described trouble may occur.
В приведенном фрагменте видно, что проверка переменной ibuf в случае, если объект создан, прерывает функцию гораздо раньше, чем эта переменная используется.
In the fragment given above, you can see that the check of ibuf variable interrupts the function much sooner than this variable is used if the object was created.
На фрагменте плана Риги,
In the fragment of Riga plan,
Ее отпечатки были обнаружены на фрагменте самодельной бомбы,
It's her fingerprint they found on a fragment of the pipe bomb that exploded
Вот почему ваш отпечаток был на фрагменте, который нашли возле машины Роджера Матерса.
That's why your fingerprint's on the fragment that we found near Roger Mathers' car.
Эта истина в компактном виде сконцентрирована во фрагменте древнего учения на языке науатль, на котором говорили ацтеки; этот отрывок был сохранен для нас в XVI столетии Саагуном.
This truth is simply encapsulated in a fragment of an ancient teaching in the Nahuatl language spoken by the Aztecs that was preserved by Sahagun in the sixteenth century.
Вид основан на голотипе NAMAL 101, фрагменте черепа, состоящем из челюстей,
It is based on NAMAL 101, a partial skull consisting of the snout,
Если контекст незатронутых строк во фрагменте пересекается с соседним фрагментом,
If the context of unchanged lines in a hunk overlap with an adjacent hunk,
Тем не менее, даже для Маркса во« Фрагменте о машинах» огромная,
Even for Marx in the Fragment on Machines, however,
Читаемость изображения на фрагменте зависит от условий освещения- оно изменяется при повороте фрагмента на основании головоломки.
Readability of an image on a fragment depends on lighting conditions- it changes while shifting a fragment on the basis of the puzzle.
из методов теста, как во фрагменте выше.
functions in your tests as shown above.
Было обнаружено, что злоумышленники могут использовать Expression Language через веб- приложения для обхода защиты Security Manager, поскольку выражения вычисляются в фрагменте привилегированного кода.
It was discovered that malicious web applications could use the Expression Language to bypass protections of a Security Manager as expressions were evaluated within a privileged code section.
Результатов: 112, Время: 0.0944

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский