ФРАНЦУЗСКИЕ ВЛАСТИ - перевод на Английском

french government
французское правительство
правительство франции
французского государства
французские власти
французскими правительственными

Примеры использования Французские власти на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Все эти меры свидетельствуют о том, как французские власти учитывают замечания, высказанные в их адрес в рамках осуществления Пакта.
All those measures were examples of the way in which the French authorities took account of the observations addressed to them in the context of the implementation of the Covenant.
Также, после атак в Париже, французские власти закрыли несколько мечетей и молельных комнат.
Several mosques and prayer rooms have also been shut down by French authorities since the Paris attacks.
Французские власти будут способствовать также выдаче виз для участия в заседаниях рабочей группы
The French authorities will also facilitate the delivery of visas to attend working group
После значительного улучшения ситуации с безопасностью в Сомали французские власти в январе 2014 года назначили Реми Марешо в качестве посла Франции.
Following a significantly improved security situation, the Government of France in January 2014 appointed Remi Marechaux as the new French ambassador to Somalia.
В прошлом году его арестовали французские власти, и я благодарен Франции за ценное сотрудничество с МУС.
He was arrested last year by the French authorities, and I thank France for this valuable cooperation with the ICC.
Французские власти готовы оказать содействие в выполнении любого решения Совета Безопасности в отношении указанных лиц.
The French authorities are ready to lend their support to any Security Council decision relating to the persons in question.
Кроме того, французские власти не могут конфисковать особняк Обианга, пока решение французского суда
The mansion cannot be seized by French authorities until the International Court of Justice(ICJ)
Авторы сообщения не обосновали также свои утверждения о том, что французские власти применили к ним меры давления и запугивания в целях разрушения их так называемого брака.
Nor have the authors substantiated their allegations of pressure and intimidation on the part of the French authorities aimed at undermining their socalled marriage.
Французские власти считают, что этот случай не относится к категории незаконного захоронения токсичных
The French authorities do not consider this a case of illicit dumping of toxic
в любом случае расходы за эту услугу несут французские власти.
the cost of the service was borne by the French authorities.
он был лишен французского гражданства, и французские власти издали распоряжение о его депортации.
his French citizenship was revoked and his deportation was ordered by the French authorities.
его дело соответствует положениям Международной конвенции о выдаче уголовных преступников и что французские власти намерены обеспечить проведение справедливого судебного процесса над подозреваемым, последний был арестован и выдан Франции согласно действующим процедурам.
that his case met the legal requirements of the international convention on the extradition of criminals, and that the French Government intended to give him a fair trial, we surrendered him in accordance with the relevant procedures.
Просьба привести примеры случаев, когда французские власти отказывались от экстрадиции,
Please provide examples of cases in which the French authorities have refrained from extradition,
Поскольку французские власти не привели цифровых данных о числе иностранцев- выходцев из стран черной Африки, можно сделать вывод о том, что они составляют весьма незначительную часть иностранного населения Франции.
The fact that no statistics on foreigners from countries in Black Africa have been provided by the French authorities suggests that the former account for a very small percentage of the foreign population in France.
Прежде всего, я хотел бы поблагодарить французские власти за проведение Министерской конференции,
First of all, I would like to thank the authorities of France for hosting the Ministerial Conference,
Они отметили то обстоятельство, что французские власти в сотрудничестве со всеми слоями населения продолжают принимать в Новой Каледонии позитивные меры по содействию справедливому политическому,
They had noted the positive measures being pursued in New Caledonia by the French authorities, in cooperation with all sectors of the population to promote equitable political,
К сожалению, принимая это решение, оправдываемое введением санкций против Союзной Республики Югославии, французские власти не учли тот факт,
Unfortunately, this decision by the French authorities, which they justify through implementation of the sanctions against the Federal Republic of Yugoslavia,
В связи с отсутствием гласности она подвергает критике французские власти, которые, как утверждается, даже не назвали истинного количества подземных ядерных испытаний, проведенных на Муруроа
She criticizes the lack of transparency of the French authorities, which are said to even misrepresent the true number of underground nuclear tests carried out on Mururoa
для здоровья населения и окружающей среды и что французские власти приняли все меры безопасности.
the environment, and that all security measures had been taken by the French authorities.
тогда как французские власти принимают во внимание также угрозы, исходящие от негосударственных субъектов.
whereas the risks covered by the French authorities include torture committed by non-State agents.
Результатов: 438, Время: 0.0598

Французские власти на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский