ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ МЕХАНИЗМА - перевод на Английском

functioning of the mechanism
функция механизма
of the mechanism
в механизма
operation of the mechanism
функционирования механизма
эксплуатацию механизма
работу механизма
деятельности механизма
of the performance of the mechanism
функционирования механизма

Примеры использования Функционирования механизма на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В целях обеспечения нормального и последовательного функционирования Механизма были приняты внутренние меры.
Internal arrangements were in place in order to ensure a smooth and consistent operation of the Mechanism.
проводить обзор в течение первого года первого цикла функционирования механизма обзора.
serve as reviewers in the first year of the first cycle of the mechanism.
Она постановила, что Группа по обзору хода осуществления должна рассмотреть потребности в ресурсах для обеспечения функционирования механизма на двухгодичный период 2012- 2013 годов.
It decided that the Implementation Review Group should consider the resource requirements for the functioning of the Mechanism for the biennium 2012-2013.
третий( 2012/ 2013) годы функционирования Механизма.
third year(2012/2013) of the Mechanism.
Она также приняла свою резолюцию 1/ 1 о потребностях в ресурсах для обеспечения функционирования Механизма на двухгодичный период 2012- 2013 годов.
It also adopted its resolution 1/1, on resource requirements for the functioning of the Mechanism for the biennium 2012-2013.
это делалось в течение первых трех лет функционирования Механизма.
as per the practice in the first three years of the Mechanism.
Группа по обзору хода осуществления рассмотрит потребности в ресурсах для обеспечения функционирования Механизма на двухгодичный период 2012- 2013 годов.
the Conference decided that the Implementation Review Group should consider the resource requirements for the functioning of the Mechanism for the biennium 2012-2013.
В ходе создания МЧР потребовалось непосредственное участие Совета в решении оперативных аспектов функционирования механизма.
Establishing the CDM required the direct involvement of the Board in many operational aspects of the mechanism.
Постановляет включить в конкретные процедуры и правила для функционирования механизма следующие элементы.
Decides to include in the specific procedures and rules for the functioning of the mechanism the following elements.
четвертый годы функционирования Механизма, соответственно.
respectively, of the Mechanism.
Комиссия намеревается направить группу экспертов в Ирак, с тем чтобы обеспечить полное понимание порядка функционирования механизма.
the Commission intends to send an expert team to Iraq to ensure that the functioning of the mechanism is fully understood.
H Данные о внебюджетных расходах приводятся за каждый год функционирования Механизма обзора, т. е. за мероприятия, проведенные в отношении стран, проходящих обзор в конкретном году функционирования Механизма.
H Extrabudgetary expenditures are reported based on the years of the Review Mechanism, i.e. activities conducted in relation to the countries undergoing review in a given year of the Mechanism.
Другим лицам, включая обвиняемых, присутствие которых требуется в местопребываниях Механизма, предоставляется такой режим, какой необходим для должного функционирования Механизма.
Other persons, including the accused, required at the seats of the Mechanism shall be accorded such treatment as is necessary for the proper functioning of the Mechanism.
Постановляет, что Группа по обзору хода осуществления рассмотрит потребности в ресурсах для обеспечения функционирования Механизма на двухгодичный период 2012- 2013 годов;
Decides that the Implementation Review Group shall consider the resource requirements for the functioning of the Mechanism for the biennium 2012-2013;
годы функционирования Механизма.
years of the Mechanism.
Окончательный отчет о расходах за первый год функционирования Механизма будет представлен на возобновленной третьей сессии Группы по обзору хода осуществления в ноябре 2012 года.
The final expenditures for the first year of operation of the Mechanism will be presented at the resumed third session of the Implementation Review Group, in November 2012.
Полученные ответы для содействия обсуждению, посвященному оценке функционирования Механизма обзора хода осуществления Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции и его кругу ведения CAC/ COSP/ IRG/ 2014/ CRP. 2.
Responses received to facilitate discussions on the assessment of performance of the Mechanism for the Review of Implementation of the United Nations Convention against Corruption and its terms of reference CAC/COSP/IRG/2014/CRP.2.
Ораторы заявляли о необходимости приступить к обсуждению вопроса о возможном совершенствовании функционирования Механизма, с тем чтобы принять соответствующие меры в ходе второго цикла обзора.
Speakers stated that it was important to start discussing potential improvements to the performance of the Mechanism with a view to their implementation in the second review cycle.
Будут приняты совместные меры по повышению практической отдачи от функционирования механизма регулярных встреч глав правительств Российской Федерации и Китая.
Joint measures will be taken to increase the practical output from the operation of the mechanism of regular meetings between the heads of the Russian and Chinese Governments.
нелогично создавать препятствия для функционирования механизма, предусмотренного в статуте, на основе политических заявлений, сделанных на других форумах.
therefore, to impede the operation of the machinery provided for in the statute on the basis of political statements made in other forums.
Результатов: 189, Время: 0.0457

Функционирования механизма на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский