ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ МЕХАНИЗМА - перевод на Испанском

del funcionamiento de el mecanismo
mecanismo funcione
operaciones del mecanismo

Примеры использования Функционирования механизма на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Окончательная смета расходов в течение первого года функционирования Механизма обзора будет представлена на возобновленной третьей сессии Группы по обзору хода осуществления,
Los gastos definitivos del primer año de funcionamiento del Mecanismo de examen se presentarán al Grupo de examen de la aplicación en la reanudación de su tercer período de sesiones,
Министры с удовлетворением отметили создание и начало функционирования механизма по обзору хода осуществления Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции и рекомендовали государствам-- участникам Конвенции оказывать всестороннюю поддержку данному механизму.
Los Ministros tomaron nota con satisfacción del establecimiento y funcionamiento del Mecanismo de Examen de la Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, y animaron a los Estados partes en la Convención a prestar pleno apoyo al Mecanismo de Examen.
Секретариат обеспечивает административные услуги, необходимые для функционирования механизма соблюдения, включая получение
La secretaría prestará servicios administrativos para el funcionamiento del mecanismo para el cumplimiento, que incluirán la recepción
Исходя из опыта первых лет функционирования Механизма обзора многие государства- члены признали,
En vista de la experiencia adquirida durante los primeros años de funcionamiento del Mecanismo de examen de la aplicación, muchos Estados Miembros
четвертый годы функционирования Механизма обзора, на основе пересмотренной сметы от 31 марта 2013 года( в долларах США).
recursos extrapresupuestarios para el funcionamiento del Mecanismo de examen durante los años primero, segundo, tercero y cuarto, basado en las estimaciones revisadas de 31 de marzo de 2013(en dólares EE.UU.).
Он приветствовал проведение обзора в отношении Марокко в течение первого года функционирования Механизма обзора в качестве возможности обеспечить дальнейшее повышение эффективности осуществления Конвенции.
Acogió con beneplácito el examen al que se sometería Marruecos en el primer año de funcionamiento del mecanismo de examen, considerándolo como una oportunidad de mejorar aún más la aplicación de la Convención.
признало необходимость периодического рассмотрения функционирования механизма финансирования с целью обеспечения максимальной эффективности мер, направленных на достижение целей Монреальского протокола.
Multilateral con carácter permanente, reconoció la necesidad de examinar periódicamente el funcionamiento del mecanismo financiero para velar por la máxima eficacia en el logro de los objetivos del Protocolo de Montreal.
не вынесла рекомендации о финансировании потребностей в средствах, необходимых для полномасштабного функционирования Механизма и его секретариата в двухгодичный период 2012- 2013 годов, за счет регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
la Conferencia no recomendó que las necesidades de recursos en el bienio 2012-2013 para el pleno funcionamiento del Mecanismo y su secretaría se financiaran con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas.
направленные на совершенствование функционирования механизма Организации в области прав человека.
su tesonero empeño en mejorar el funcionamiento del mecanismo de derechos humanos de la Organización.
к другим МПС и вместе этого сделали ставку на ФГОС в том, что касается обеспечения функционирования механизма финансирования многочисленных МПС.
en cambio se han apoyado en el FMAM para poner en marcha los mecanismos financieros de muchos acuerdos multilaterales relativos al medio ambiente.
третий и четвертый годы функционирования Механизма обзора, на основе пересмотренной сметы от 31 августа 2013 года.
recursos extrapresupuestarios correspondientes al funcionamiento del Mecanismo de examen durante los años primero, segundo, tercero y cuarto, basado en las estimaciones revisadas de 31 de agosto de 2013.
за первые три года функционирования Механизма обзора хода осуществления Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции.
en los primeros tres años de funcionamiento del Mecanismo de examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción.
здесь следует отметить, что в течение первого года функционирования Механизма обзора хода осуществления было выявлено несколько таких областей.
esferas prioritarias de la asistencia técnica, cabe señalar que han surgido varias en el primer año de funcionamiento del Mecanismo de examen de la aplicación.
основную поддержку государствам- участникам в процессе функционирования Механизма.[ Секретариат отвечает за подготовку всей соответствующей необходимой документации
sustantivo a los Estados parte en el curso del funcionamiento del Mecanismo.[La secretaría se encargará de preparar toda la documentación pertinente necesaria
Ряд представителей заявили, что существует потребность в дополнительном улучшении функционирования механизма финансирования для облегчения доступа к финансированию,
Varios representantes dijeron que era necesario realizar mejoras adicionales en las operaciones del mecanismo financiero para facilitar el acceso a la financiación,
в соответствии с которым и без ущерба для функционирования механизма финансирования Протокола Саудовская Аравия берет на себя следующие конкретные обязательства.
con arreglo al cual, sin perjuicio del funcionamiento del mecanismo financiero del Protocolo, Arabia Saudita se compromete concretamente a.
в соответствии с которым и без ущерба для функционирования механизма финансирования Протокола Саудовская Аравия берет на себе следующие конкретные обязательства.
con arreglo al cual, sin perjuicio del funcionamiento del mecanismo financiero del Protocolo, Arabia Saudita se compromete concretamente a.
правил процедуры и функционирования механизма контроля и разрешения споров.
los reglamentos y las operaciones del mecanismo de supervisión y de solución de diferencias.
в соответствии с которым и без ущерба для функционирования механизма финансирования Протокола Босния
con arreglo al cual, sin perjuicio del funcionamiento del mecanismo financiero del Protocolo,
в соответствии с которым и без ущерба для функционирования механизма финансирования Протокола Эквадор берет на себя следующие конкретные обязательства.
establecidas en el Protocolo, según las cuales y sin perjuicio del funcionamiento del mecanismo financiero del Protocolo, el Ecuador se compromete concretamente a.
Результатов: 205, Время: 0.0309

Функционирования механизма на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский