ХАРАКТЕРИЗОВАЛАСЬ - перевод на Английском

was characterized by
was marked by
had
уже
еще
нужно
давно
имеют
есть
обладают
оказывают
должны
располагают
has been characterised by
has
уже
еще
нужно
давно
имеют
есть
обладают
оказывают
должны
располагают
were characterized by
has been dominated by

Примеры использования Характеризовалась на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кадровая ситуация в Службе чрезвычайных ситуаций и безопасности характеризовалась низкими показателями удержания персонала
The personnel situation of the Emergency and Security Service was characterized by low staff retention
В 2002 году обстановка в Западной Африке характеризовалась конфликтами, беспорядками
West Africa was marked by conflict, upheaval and population displacement within
Большая часть периода, охватываемого настоящим докладом, характеризовалась дальнейшим ухудшением положения в области безопасности и социально-экономического положения в Либерии.
Most of the period covered by this report was characterized by continued deterioration of security and socio-economic conditions in Liberia.
Переменная" немнущийся хлопок" также характеризовалась весьма низкой частотой зарегистрирована в восьми случаях, что опять же является абсолютным минимумом.
The wrinklefree attribute also had a very low frequency of eight, which again is the bare minimum.
Вторая половина XIX века характеризовалась весьма радикальным изменением структуры сельского хозяйства,
The second part of 19th century has been characterised by a very strong restructuring of the agricultural fabric,
Подготовка ГООР характеризовалась исключительно активным и своевременным откликом страновых отделений, представлявших информацию, требуемую для подготовки отчета, ориентированного на результаты, на уровне организаций.
The ROAR preparation was marked by an extraordinary, timely response from country offices providing relevant information for the preparation of a results-oriented report at the corporate level.
Фактически в течение всего этого периода эта помощь характеризовалась положительными ежегодными темпами роста,
In fact, during the entire period this assistance had a positive annual growth rate,
Битва началась поздним утром и характеризовалась атаками и контратаками сторон за контроль над мостом.
The battle started by late morning and was characterized by attacks and counterattacks for control of the bridge.
Общая политическая обстановка характеризовалась стагнацией, обусловленной в значительной мере неспособностью шести крупнейших политических партий сформировать общегосударственное правительство.
The overall political environment was marked by stagnation, due in large part to the inability of the six largest political parties to form a State-level government.
В течение некоторых предыдущих периодов, экономика Казахстана характеризовалась высоким уровнем колебаний
In certain previous periods the Kazakhstan economy has been characterised by a high level of fluctuation
Испанская колонизация Америки характеризовалась учреждениями городов в центрах завоеванных территорий.
The Spanish colonization of the Americas was characterized by the establishments of cities in the middle of conquered territories.
Чистая передача ресурсов Африке, которая характеризовалась негативными и позитивными тенденциями в различные периоды в 80- е годы,
The net transfer of Africa, which had been negative and positive in different years in the 1980s,
Со времени представления Совету Безопасности моего последнего доклада политическая ситуация характеризовалась значительной напряженностью в отношениях между правящей партией и оппозицией.
Since I last reported to the Security Council, the political situation has been dominated by considerable tension in the relationship between the ruling party and the opposition.
В течение отчетного периода политическая ситуация в Сомали характеризовалась обострением разногласий в переходных федеральных органах,
During the period under review, the political situation in Somalia was marked by the exacerbation of divisions within the transitional federal institutions,
Вторая половина XX века характеризовалась стремительным физическим ростом,
The second half of the twentieth century was characterized by rapid physical growth,
В то же время программа" Правовые вопросы"( ПВ) характеризовалась низким уровнем освоения бюджетных средств,
At the same time, the Legal Affairs programme(LA) had a low budget implementation rate,
мировая экономика характеризовалась медленным и неравномерным ростом и неустойчивостью.
that the global economy has been characterised by slow and lopsided growth and instability.
Цинк: Из всех металлов концентрация цинка во мхах характеризовалась наиболее однородным распределением в Европе,
Zinc: Of all metals, the zinc concentration in mosses has the most homogenous distribution across Europe,
Вторая половина двадцатого века характеризовалась огромными и головокружительными изменениями во всех областях науки и знаний.
The second half of the twentieth century was marked by great, and astonishing, changes in all areas of science and of learning.
Экономическая сфера характеризовалась нарастанием макроэкономических дисбалансов
The economic sector was characterized by growing macroeconomic imbalances
Результатов: 288, Время: 0.1988

Характеризовалась на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский