ХЛЕБНОЕ ПРИНОШЕНИЕ - перевод на Английском

meal offering
хлебное приношение
meat offering
приношение хлебное
oblation
жертва
дары
подношение
приношения
grain offering
приношение хлебное
meal-offering
хлебное приношение
meal offerings
хлебное приношение
ephah
ефу
ефы
эйфы
ефа
е́фы
хлебное приношение
по ефе

Примеры использования Хлебное приношение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
А в субботу нужно будет приносить двух годовалых ягнят без изъяна и хлебное приношение из двух десятых меры лучшей муки, смешанной с маслом, вместе с питьевым приношением..
And on the sabbath day two lambs of the first year without blemish and two tenths of an ephah of fine flour mixed with oil for a meal offering with its drink offering;
В которую прежде клали хлебное приношение, ливан и сосуды,
Had prepared for him a great chamber, where before they laid the meal offerings, the frankincense, and the vessels,
И на каждого быка хлебное приношение из трех десятых меры лучшей муки, смешанной с маслом, на барана хлебное приношение из двух десятых меры лучшей муки,
And three tenths of an ephah of fine flour mixed with oil for a meal offering, for one bullock; and two tenths of an ephah of fine flour mixed with oil,
В которую прежде клали хлебное приношение, ладан и сосуды,
Had prepared for him a great chamber, where before they laid the meal offerings, the frankincense, and the vessels,
В которую прежде клали хлебное приношение, ливан и сосуды, и десятину хлеба, вина и деревянного масла,
Where they had formerly put the meal offerings, the frankincense, and the vessels containing the tithes of grain,
он должен будет приносить жертву за грех и хлебное приношение, и всесожжение, и жертву благодарственную для очищения дома Израилева.
he shall prepare the sin offering, and the meat offering, and the burnt offering, and the peace offerings, to make reconciliation for the house of Israel.
совершив там всесожжение и хлебное приношение и вознеся тук мирных жертв,
for there he offered the burnt-offering, and the meal-offering, and the fat of the peace-offerings,
будет это во всесожжение Господу, и хлебное приношение и возлияние к ним, в жертву, в приятноеблагоухание Господу.
with their meat meat offering, and their drink offerings offerings, even an offering made by fire, of sweet sweet savour unto the LORD the LORD.
на большом жертвеннике сожигай утреннее всесожжение и вечернее хлебное приношение, и всесожжение от царя и хлебное приношение от него, и всесожжение от всех людей земли и хлебное приношение от них, и возлияние от них, и всякою кровью всесожжений
burn the morning burnt offering, and the evening meat offering, and the king's burnt sacrifice, and his meat offering, with the burnt offering of all the people of the land, and their meat offering, and their drink offerings;
на большом жертвеннике сожигай утреннее всесожжение и вечернее хлебное приношение, и всесожжение от царя и хлебное приношение отнего, и всесожжение от всех людей земли и хлебное приношение от них, и возлияние от них, ивсякою кровью всесожжений
Upon the great altar burn the morning burnt-offering, and the evening meal-offering, and the king's burnt-offering, and his meal-offering, with the burnt-offering of all the people of the land, and their meal-offering, and their drink-offerings; and sprinkle upon it all the blood of the burnt-offering,
Таково вечное постановление о хлебном приношении Господу, навсегда.
A meal offering to the Lord continually by a perpetual ordinance.
И с ним хлебного приношения две десятых части ефы пшеничной муки, облитой елеем.
And the oblation thereof: two tenths of fine flour mingled with oil.
Как принцип хлебного приношения применим к нашей личной жизни?
How can the principle of the grain offering be applied to our personal lives?
Хлебного приношения ефа на овна, а на агнцев хлебного приношения, сколько рука его подаст, а елея гин на ефу.
And the meat offering shall be an ephah for a ram, and the meat offering for the lambs as he shall be able to give, and an hin of oil to an ephah.
Вот закон о всесожжении, о хлебном приношении, о приношении за грех, о приношении за вину,
This is the law of the burnt offering, of the meal offering, and of the sin offering,
Все это для хлебного приношения и всесожжения, и благодарственной жертвы,
For a meat offering, and for a burnt offering,
большая часть хлебного приношения съедалась священниками.
the largest part of the meal offering was eaten by the priests.
И возьмет священник горстью из хлебного приношения часть в память,
And the priest shall take a handful of the meal-offering, as the memorial thereof,
сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения его, и возлияния их.
the continual burnt-offering, and the meal-offering thereof, and their drink-offerings.
тук мирных жертв, так как жертвенник медный, сделанный Соломоном, не мог вмещать всесожжения и хлебного приношения, и туков.
because the brazen altar which Solomon had made was not able to receive the burnt-offering, and the meal-offering, and the fat.
Результатов: 66, Время: 0.0353

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский