OBLATION - перевод на Русском

[ə'bleiʃn]
[ə'bleiʃn]
жертва
victim
sacrifice
vic
offering
casualty
дары
gift
dar
donation
offering
endowment
present
bounty
donated
подношение
offering
gift
oblation
tribute
приношения
offering
oblation
sacrifices
дар
gift
dar
donation
offering
endowment
present
bounty
donated
жертву
victim
sacrifice
vic
offering
casualty
подношения
offering
gift
oblation
tribute

Примеры использования Oblation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And this oblation of the land that is offered shall be unto them a thing most holy by the border of the Levites.
Им будет принадлежать эта часть земли из священного участка, святыня из святынь, у предела левитов.
offered on it the burnt-offering and the oblation; as Jehovah had commanded Moses.
приносить на нем всесожжения и хлебные приношения, как Иегова повелел Моисею.
And thither brought I again the vessels of the house of God, the oblation and the frankincense.
И велел опять внести туда сосуды дома Божия, хлебное приношение и ладан.
unleavened wafers anointed with oil, and their oblation, and their drink-offerings.
смазанными маслом, и вместе с ними хлебное приношение и питьевые приношения..
to sacrifice before Jehovah; and an oblation mingled with oil;
принести их в жертву перед Иеговой, и хлебное приношение, смешанное с маслом,
a sacrifice of peace-offering to Jehovah, with the basket of unleavened bread; the priest shall offer also his oblation and his drink-offering.
также корзину с пресными лепешками, и вместе с бараном он принесет хлебное приношение и питьевое приношение..
If his oblation be a burnt-offering of the herd,
Если жертва его есть всесожжение из крупного скота,
And the first of all the firstfruits of all things, and every oblation of all, of every sort of your oblations,
И начатки из всех плодов ваших и всякого рода приношения, из чего ни состояли бы приношения ваши,
when they offer burnt offering and an oblation, I will not accept them:
Я не услышу вопля их; и если вознесут всесожжение и дар, не приму их; но мечом
When any man of you offereth an oblation unto Jehovah, ye shall offer your oblation of the cattle,[even] of the herd and of the flock.
кто из вас хочет принести жертву Господу, то, если из скота, приносите жертву вашу из скота крупного и мелкого.
At the same time, the fragment can reflect the intermediary stage in the development of the epiclesis, the transition from the petitition to sanctify the community via the eucharistic oblation to the explicit petition to sanctify the oblation itself.
В то же время, данный фрагмент анафоры может отражать промежуточный этап в развитии эпиклезы- переход от прошения об освящении молящихся через принятие евхаристических даров к прошению об освящении самих даров.
becomes an oblation to be offered to the fire of God just like clarified butter, etc.
становится подношением, которое должно быть предложено огню Бога, точно также как очищенное масло, и т. п.
mingled with oil for an oblation;
смешанной с маслом, для хлебного приношения.
both of them full of fine flour mingled with oil for an oblation;
наполненные лучшей мукой, смешанной с маслом, для хлебного приношения.
thus ye bring the oblation: should I accept this of your hand? saith Jehovah.
больное, и приносите въ даръ: будетъ ли Мнѣ это пріятно изъ вашихъ рукъ? говоритъ Іегова.
And for them, even for the priests, shall be this holy oblation; toward the north five
И этот священный участок должен принадлежать священникам, к северу двадцать пять тысяч
clarified butter(and) an oblation of milk,
топленое масло( и) подношение в виде молока,
Out of this Oblation, Rain arises.
Из этого подношения рождается дождь.
This oblation is offered to father,
Обряд может проводиться по умершему отцу,
And therefore I have sworn unto the house of Eli that the iniquity of Eli's house shall not be expiated with sacrifice or oblation for ever.
Поэтому я клянусь дому И́лия, что ни жертва, ни приношение вовеки не освободят дом И́лия от наказания за его преступление».
Результатов: 128, Время: 0.4156

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский