ДАРЫ - перевод на Английском

gifts
подарок
дар
подарочный
сувенирный
талант
подарочек
презент
дарение
сувениров
presents
настоящий
подарок
нынешний
представлять
присутствовать
данный
текущей
современном
donations
пожертвование
донорство
дар
взнос
безвозмездной передачи
дарения
передачи
донации
дотации
даяние
offerings
предложение
приношение
отель
подношение
предлагая
предоставления
предоставляя
обеспечивая
апартаменты
жертву
dara
дара
дарой
oblation
жертва
дары
подношение
приношения
gift
подарок
дар
подарочный
сувенирный
талант
подарочек
презент
дарение
сувениров
present
настоящий
подарок
нынешний
представлять
присутствовать
данный
текущей
современном
offering
предложение
приношение
отель
подношение
предлагая
предоставления
предоставляя
обеспечивая
апартаменты
жертву
dar
дар
отеле dar
дэр

Примеры использования Дары на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
В Ереване откроется выставка« Дары Арцаха».
Gifts of Artsakh» expo opens in Yerevan.
В основу положен сюжет рассказа« Дары волхвов» О. Генри.
Based on the story The Gift of the Magi by O. Henry.
Господь нам даст эти дары.
God will give us His gifts.
Есть только Твои дары.
Is only your gift.
Николай Маценко, Дары полей.
Mykola Matsenko, Gifts of the Fields.
Он любит дары.
He loves a gift.
Вотан кусок по отказа отмеченные насыщенные дары помоны!
Wotan piece marked by failure rich gifts of Pomona!
Мой отец никогда не дал мне дары без значения.
My father never gave me a gift without significance.
Грибы- настоящие дары природы.
Mushrooms- real gifts of nature.
Еще на природе можно собирать ее съедобные дары.
Also one can collect edible gifts of nature.
Дары, которых никто бы не посмел ожидать от нашей победоносной жизни.
Blessings no one would dare expect from anything as our victorious life.
Ваши дары угодны Лорду.
Your tribute pleases the Lord.
Тогда дары преподносились даме сердца ее поклонником.
Then the gifts were presented to the woman hearts of her fans.
Вспомни те дары, которые я дал тебе, когда ты только стал шаманом.
Think upon the gifts I gave you when you first became a shaman.
Принося дары моих предков.
Bringing the gifts that my ancestors gave.
Вместо того, чтобы собрать дары к празднику, они собирают деньги на музыкантов.
Instead of gathering the holiday's blessings, they gather money and pay for musicians.
К счастью, океан давал нам свои дары… которые Найджел ловил в каждый день.
Fortunately the ocean provided its bounty, which Nigel would catch every day.
принимая дары Божьи,- она растет, она укрепляется.
accepting the gifts of God, is growing, and strengthening.
Потом она использовала дары, которые я ей дала против меня.
Then she used the gifts I gave her against me.
Потому что эти дары ему не принадлежат.
Because the gifts are not his.
Результатов: 891, Время: 0.1723

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский