OBLATION in German translation

[ə'bleiʃn]
[ə'bleiʃn]
Opfergabe
offering
sacrifice
oblation
gift
are offering
sacrificial
Speisopfer
meal offering
meat offering
grain offering
oblation
sacrifice
Oblation
Opfer
victims
sacrifice
casualties
offering
prey
Speiseopfer
meal offering
food offerings
oblation
meat offering
grain offering
Opferspende
Hingabe
devotion
dedication
commitment
surrender
passion
abandonment
consecration
self-giving
Gabe
gift
administration
ability
power
dose
offering
talent
bounty
gab
sleet

Examples of using Oblation in English and their translations into German

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
leave a blessing behind him, an oblation and a drink-offering for Jehovah your God?
er möchte Segen hinter sich zurücklassen: Speisopfer und Trankopfer für Jehova, euren Gott?
intoning in her heart the new song of the redeemed, on the Mountain of sacrifice and oblation, of the temple and of contemplation of God.
sie in ihrem Herzen den neuen Gesang der Geretteten anstimmt- auf dem Berg des Opfers und der Hingabe, des Heiligtums und der Kontemplation Gottes.
And if thy oblation be a meat offering baken in the fryingpan,
Ist aber dein Speisopfer etwas auf dem Rost Geröstetes, so sollst du
Oblation for C trumpet and organ.
Oblation für C Trompete und Orgel.
This was the oblation of Abidan, the son of Gideoni.
Das war die Opfergabe Abidans, der Sohn Gideonis.
This was the oblation of Elizur, the son of Shedeur.
Das war die Opfergabe Zu, der Sohn Sedeurs.
Accept, almighty Father, the oblation which I offer for the whole world.
Nimm allmächtiger Vater, die heilige Gabe, die ich dir anbiete für die ganze Welt.
its oblation and its drink-offering.
außer dem beständigen Brandopfer, seinem Speisopfer und seinem Trankopfer.
Sacrifice and oblation thou didst not desire; but thou hast pierced ears for me.
Schlachtopfer und Speisopfer gefallen dir nicht, aber die Ohren hast du mir aufgetan.
offered his oblation.
bot seine oblation.
If thy oblation be from the fryingpan,
Ist aber dein Speisopfer etwas auf der Pfanne Gebackenes,
Accept, almighty Father, accept the oblation which I offer you for the whole world, I your handmaid.
Nimm, allmächtiger Vater, dieses Opfer, welches ich, deine Magd, dir für die ganze Welt anbiete.
And thither brought I again the vessels of the house of God, the oblation and the frankincense.
Und ich brachte wieder daselbst hin das Gerät des Hauses GOttes, das Speisopfer und Weihrauch.
And in the middle of the week He shall cause the sacrifice and the oblation to cease.
Stärken eine Woche lang. Und in der Mitte der Woche wird er Schlachtopfer und Speisopfer abschaffen.
And thither brought I again the vessels of the house of God, the oblation and the frankincense.
Dann brachte ich die Geräte des Hauses Gottes, das Speisopfer und den Weihrauch wie der dorthin.
the lifting up of my hands as the evening oblation.
Abendopfer! Eig. Abend-Speisopfer.
And Gabriel adds,«In the middle of the week He shall cause the sacrifice and the oblation to cease.
Er fügt hinzu:»Und in der Mitte der Woche wird er Schlachtopfer und Speisopfer abschaffen.
For an oblation, and for a burnt-offering, and for peace-offerings,
Zum Speisopfer und zum Brandopfer und zu den Friedensopfern,
The oblation and the drink-offering are cut off from the house of Jehovah;
Denn das Speisopfer und Trankopfer ist vom Hause des HERRN weg,
All the oblation shall be five
Die ganze Gemarkung soll 25000 ins Geviert betragen;
Results: 231, Time: 0.3406

Top dictionary queries

English - German