ХОЗЯЕВА - перевод на Английском

owners
владелец
собственник
хозяин
владелица
обладатель
правообладатель
хозяйка
обладательница
hosts
хост
ведущий
проходить
ведущая
хостинг
принимающих
пребывания
хозяина
узла
организатора
masters
мастер
магистр
хозяин
учитель
господин
главный
капитан
повелитель
наставник
владыка
bosses
босс
начальник
шеф
хозяин
начальница
главный
начальство
босом
own
собственный
самостоятельно
владеть
родной
владение
принадлежит
landlords
арендодатель
домовладелец
хозяин
владелец
землевладелец
собственник
помещика
помещичьего
host
хост
ведущий
проходить
ведущая
хостинг
принимающих
пребывания
хозяина
узла
организатора
owner
владелец
собственник
хозяин
владелица
обладатель
правообладатель
хозяйка
обладательница
master
мастер
магистр
хозяин
учитель
господин
главный
капитан
повелитель
наставник
владыка

Примеры использования Хозяева на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Хозяева не хотят давать нам выходной.
The bosses don't want to give us a day off.
Хозяева будут возрожать?
The owner will object?
Растения- хозяева и подходящие места обитания.
Host plants and suitable habitats.
Ходят по городу, хвастаются, что они тут хозяева, а мой мальчик сломлен.
Walk around this town swaggering like they own the place while my boy's broken.
Пока мы сами себе хозяева, нам нет нужды использовать время.
Until we master ourselves we have no proper use for time.
Наши хозяева очень великодушны.
Our hosts have been very generous.
Их хозяева считают их членами семьи.
Their owners think of them as family members.
Мои хозяева последуют примеру самого Рима.
My masters will follow the example of Rome itself.
Хозяева турнира пригласили всех участников начать соревнование с исполнения Государственного Гимна Украины.
The tournament owner invited all participants to perform the Ukrainian Anthem.
Я могу потерять работу, хозяева здесь очень религиозные.
I could lose my job, the bosses here are very religious.
Думаешь, вы хозяева планеты?
You think you own the planet?
Однако неизвестно, есть ли у них другие хозяева.
It is not known if it has any other host.
Только хозяева и рейдеры.
Only hosts and raiders.
Сохраним естественный порядок мужчины- хозяева, женщины- скотина в ярме и цепях.
To preserve the natural order, menfolk as master, women as cattle under yoke and chain.
Мальчик, наши хозяева не придут за нами.
Boy, our masters will not come for us.
Осетии, Ставропольского и хозяева турнира.
Ossetia, Stavropol and owners of tournament.
Роскошного, куда ходят хозяева?
The ritzy one, where the bosses go?
Пришли сюда и думают, что они тут хозяева.
Coming over here thinking they own shit.
Источник: CONMEBOL Правила классификации: Критерии классификации команд( H) Хозяева.
Source: CONMEBOL Rules for classification: Tie-breaking criteria(H) Host.
Хозяева, ЮАР, вернулись после 4- летнего отсутствия.
The hosts, South Africa returned after a 4-year absence.
Результатов: 942, Время: 0.1344

Хозяева на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский