ХОТИТЕ ОСТАТЬСЯ - перевод на Английском

want to stay
хочу остаться
хочу остановиться
захотели бы остановиться
хочу побыть
захочет остаться
хочу быть
хотят жить
захочется остаться
хочется остаться
хотят пребывать
want to remain
хотят остаться
хотим сохранить
желают остаться
wanna stay
хочу остаться
захочешь остаться
хочу побыть
wish to remain
хотят остаться
желают остаться
желание остаться
пожелали остаться
пожелавшие сохранить

Примеры использования Хотите остаться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Если вы хотите остаться студентом этого института.
If you care to remain a student at this institute.
Хотите остаться в Америке?
Did you want to stay in America?
Хотите остаться здесь навсегда?
Do you want to stay here forever?
Знаете, если хотите остаться на ужин, то у меня большой выбор.
No matter how If you would like to stay for supper I will prepare some more dishes.
Да, да, хотите остаться на ужин?
Yeah, yeah, do you want to stay for dinner? Shit,?
Если хотите остаться- сделайте пожертвование.
If you want to stay, you have to donate.
ВЫ уверены, что хотите остаться в игре?
Are you sure you wanna stay in the game?
Хотите остаться в игре?
You want to stay in the game?
Что хотите остаться у меня на ночь?
You want to stay here all night?!
Если вы хотите остаться, вы, разумеется, останетесь..
If you wish to stay, then of course you will stay..
Нужно что-то заказать, если хотите остаться.
You have to order something if you want to stay in here.
Напишите вашей матушке, что хотите остаться подольше.
You will write to your mother and say you wish to stay longer.
Не двигаться, если хотите остаться в живых.
Don't move if you want to stay alive.
Есть комната, если хотите остаться.
There's room if you want to stay.
Сейчас, если вы хотите остаться на свободе.
Now, if you want to stay out of jail.
Вы уверены, что хотите остаться здесь?
You sure you want to stick around?
Если вы хотите остаться в атмосферу аристократической прошлое,
You want to stay in an atmosphere of a noble past,
Если вы хотите остаться анонимным, вам нужно выполнить дополнительные шаги,
If you want to remain anonymous, you need to do an additional step,
Вам нужен вид жительство, так как вы хотите остаться дольше чем 90 дней в Турции?
You need a residence permit, because you want to stay longer than 90 days in Turkey?
Если Вы хотите остаться отдельным от существования объектом, как почти каждый пытается делать,
If you want to remain a separate entity from existence as almost everybody is trying to do,
Результатов: 91, Время: 0.1854

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский