ХРАНЕНИЯ ДОКУМЕНТАЦИИ - перевод на Английском

record-keeping
учет
документация
ведения документации
регистрации
ведения
хранения документации
отчетности
хранения документов
records retention
document storage
хранения документов
хранения документации
хранилище документов
recordkeeping
учета
ведения документации
ведения учета
регистрация
хранения документации
делопроизводства
storage of documentation
хранения документации
for maintaining documentation

Примеры использования Хранения документации на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Обеспечение структуры для документирования статистических процессов: ТМПСИ способна обеспечить структуру для упорядочения и хранения документации в рамках организации,
Providing a structure for documentation of statistical processes- GSBPM can provide a structure for organizing and storing documentation within an organisation, promoting standardisation
Эта рекомендация будет выполнена к июню 2003 года в ходе всеобъемлющего обзора системы хранения документации Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам ООН- Хабитат.
The recommendation will be implemented by June 2003 as part of the overall review of the archiving system of the United Nations Settlements Programme UN-Habitat.
В настоящее время Секция архивов и документации Остаточного механизма руководит разработкой и осуществлением стратегии хранения документации Трибунала. 20 июля 2012 года Генеральный секретарь опубликовал бюллетень на тему:<<
The Archives and Record Section of the Residual Mechanism is now leading the development and implementation of record-keeping policies for the Tribunal. On 20 July 2012, the Secretary-General issued a bulletin entitled"International Criminal Tribunals: information sensitivity, classification, handling
благодаря систематическому осуществлению графика хранения документации миротворческих миссий на местах удалось добиться 33- процентного сокращения объема архивов, переправляемых в Центральные учреждения,
as a result of the systematic implementation of the peacekeeping records retention schedule in the field, there has been a 33 per cent reduction in the number of records shipped to Headquarters,
Постоянному разъяснению необходимости внедрения передовой практики хранения документации в информационных системах Секретариата
Continuing advocacy for the adoption of best record-keeping practices in Secretariat information systems
поддержку работы бэк- офиса, систем хранения документации, оснащения колл- центров.
design, back-office operations support, document storage systems and equipping call-centers.
идентификации цифровых материалов и подготовке тех из них, которые должны быть переведены в системы хранения документации остаточного механизма
prepare for transfer the digital records that should be migrated into the record-keeping systems of the residual mechanism
включая разработку политики хранения документации.
including the development of the records retention policy.
отражены изменения практики хранения документации, и эти планы применяются в отношении как используемых документов, находящихся в служебных помещениях,
to reflect changes in recordkeeping practices, and the schedules are applied to both active records held in offices
введения в половине операций по поддержанию мира надлежащих стандартов хранения документации.
50 per cent of peacekeeping operations applying adequate record-keeping standards.
стандартов хранения метаданных, графиков хранения документации и руководящих принципов управления конфиденциальной информацией.
standards on storing metadata, records retention schedules, and guidelines on managing sensitive information.
соответствии с надлежащими положениями, касающимися хранения документации.
at a minimum in accordance with appropriate regulations for maintaining documentation.
оценка прикладных технических средств с точки зрения хранения документации; консультативное обслуживание подразделений Секретариата в Центральных учреждениях и на местах.
accessing electronic records; assessment of technological applications from the record-keeping perspective; and providing Secretariat offices at Headquarters and in the field with advisory services.
соответствии с надлежащими положениями, касающимися хранения документации.
at a minimum in accordance with appropriate regulations for maintaining documentation.
Период хранения документации( пункт 3 статьи 9 КООНПК)
The reported period of retention of records(article 9, paragraph 3 of UNCAC)
стандартных форматов хранения документации может помочь государствам- участникам выполнять свои обязательства
standardized formats for the keeping of records may be of help to States to meet their obligations
другие меры по обеспечению сбора данных и хранения документации, а также по введению используемой методологии сбора информации о выбросах
other measures ensuring the collection of data and the keeping of records, and establishing the types of methodologies used in gathering the information on releases
предписывать правила хранения документации, предусматривать обмен информацией между правоохранительными органами,
rules on document retention, allowance for information sharing for enforcement,
оперативные центры применяли строгие правила хранения документации в конкретном месте по завершению проекта.
at the end of a project, the operations centres apply strict rules for paperwork retention in a specific location.
ориентированного на результат бюджетирования, хранения документации и управления материальной частью.
results-based budgeting, archiving and assets management.
Результатов: 81, Время: 0.0604

Хранения документации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский