ЦАРЕЙ - перевод на Английском

kings
король
царь
кинг
королевский
правитель
tsars
царь
государь
император
царской
государев
king
король
царь
кинг
королевский
правитель
tsar
царь
государь
император
царской
государев
of the czars
царя

Примеры использования Царей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Все заговоры и убийства царей России организовывал демон Иегова.
All plots and murders of tsars of Russia were organized by the demon Jehovah.
Когда большевицкая революция свергла царей, иностранная политика не изменилась.
When the Bolshevik revolution replaced the Czars, foreign policy did not change.
Но Царь Царей должен взять свои пилюли.
But the King of Kings must take his pills.
Я глава описывает Ману, манвантары и царей, принадлежащих к солнечным
Chapter 29 describes Manus and manvantaras and the kings belonging to solar
Сама власть царей была ограничена.
The king's own powers were limited substantially.
Последняя усыпальница фараона в Долине царей( KV4)- не завершена.
His KV18 tomb in the Valley of the Kings was left unfinished.
Он лишает перевязей царей и поясом обвязывает чресла чресла их;
He looseth the bond of kings kings, and girdeth girdeth their loins loins with a girdle girdle.
А те пять пять царей убежали и скрылись в пещере в Македе.
But these five kings kings fled, and hid themselves in a cave at Makkedah Makkedah.
И ходил дорогою царей Израильских, так, как поступал дом Ахавов;
And he walked in the ways of the kings of Israel, as did the house of Ahab;
И так кончилось правление царей над народом Нефиевым;
Ms29:47 and thus ended the reign of the kings over the people of Nephi;
Здесь находилась резиденция царей, а после принятия христианства в IV в.
It was the residence of the kings, and after the adoption of Christianity in the IV.
Династия царя царей продолжилась через героя Геракла.
The dynasty of tsar of tsars has proceeded through hero Heracles.
К вопросу о династической преемственности аргосских царей.
On the dynastic succession of kings of argos.
О, сын божий, царь царей, агнец из агнцев.
Oh, son of God, king of kings, lamb of lambs.
Ты одержал великую победу, царь царей.
You have won a great victory, my king of kings.
Будь осторожен, царь царей.
Be careful, king of kings.
Крепость была заново укреплена, отстроены дворец царей и жилища скромного люда.
The fortress was fortified again; the king's palace and homes for people were built.
Ты, о Царь, Ты Царь царей.
You, oh king, are the king of kings.
Нет Hit Сельское хозяйство в Гробницы царей.
No Hit Farming at Tombs of Kings.
Со дня своего основания Гелати выполнял также фунциюнекрополя для царей Грузии.
Since the day of establishment Gelati also served as the necropolis for the kings of Georgia.
Результатов: 903, Время: 0.1156

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский