ЦЕЛЯХ ПОВЫШЕНИЯ ОСВЕДОМЛЕННОСТИ - перевод на Английском

order to raise awareness
целях повышения осведомленности
с тем чтобы повысить осведомленность
с целью повышения информированности
с тем чтобы повысить информированность
целях информирования
с целью повысить уровень информированности
order to increase awareness
целях повышения осведомленности
целях повышения уровня информированности
с тем чтобы повысить уровень осведомленности
с целью повышения информированности
с целью повысить осведомленность
с тем чтобы повысить степень осведомленности
order to sensitize
целях информирования
с тем чтобы повысить осознание
целях привлечения внимания
целях повышения информированности
целях повышения осведомленности

Примеры использования Целях повышения осведомленности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
были организованы конкретные учебные занятия за период с начала 2006 года в целях повышения осведомленности руководителей подразделений в этой связи.
specific training sessions have been organized since the beginning of 2006, in order to increase awareness of section chiefs in that respect.
по предоставлению точной информации об их деятельности в целях повышения осведомленности об их работе и укрепления ее поддержки.
to provide accurate information about their activities in order to raise awareness of, and support for, their work.
государственных должностных лиц в целях повышения осведомленности и содействия соблюдению принципа недискриминации.
government officials in order to raise awareness and promote respect for the principle of non-discrimination.
другие документы по вопросам, связанным с ее работой, в целях повышения осведомленности и предоставления информации об устойчивой охоте
other documents on issues related to its work, in order to raise awareness and provide information about sustainable hunting
В целях повышения осведомленности о проблемах изменения климата
In order to enhance awareness of climate change issues
дебатов в средствах массовой информации в целях повышения осведомленности общественности о признаках жестокого обращения с детьми,
debates in the media have been organised in order to raise the awareness of the public about noticing mistreatment of children
Участие в ряде мероприятий в области энергетики в целях повышения осведомленности о проблемах, связанных с энергетикой
Be involved in a number of activities in the energy field to enhance the awareness of energy and climate change problems,
права Таллиннского технического университета, осуществивший проект в целях повышения осведомленности эстонского общества о равном обращении
human rights by carrying out a project in 2010 that had the objective to increase awareness of Estonia's society in matters of equal treatment
институты недавно выступили инициаторами проведения в Швеции национального космического форума в целях повышения осведомленности шведских руководителей и широких слоев населения о важности космической деятельности.
institutes have recently introduced a National Space Forum in Sweden with the purpose of increasing awareness of the importance of space activities among both Swedish decision makers and the general public.
также подписания меморандума о взаимопонимании с НКПЧ в целях повышения осведомленности и расширения знаний о политических
by signing a memorandum of understanding with NHRC in order to increase awareness and knowledge of women's political
пропагандирующих более широкое участие женщин в местных выборах в 2000 году в целях повышения осведомленности широких слоев населения о женских правах,
number of seminars and campaigns advocating more women at the local elections in 2000 in order to raise the awareness of the population at large about women's rights,
Кроме того, в целях повышения осведомленности мирового сообщества об этом проекте и о существующих проблемах,
In addition, with the purpose of raising awareness of the global community about this project
В частности, в ней подробно формулируется роль ДОИ в осуществлении его специальной информационной программы по вопросу о Палестине в целях повышения осведомленности международного сообщества в этом вопросе,
In particular, it outlines in some detail the role of DPI in the implementation of its special information programme on the question of Palestine in order to raise the awareness of the international community on that question,
Он также отметил, что в результате участия в работе Совета он лучше себе представляет, какую работу необходимо провести в целях повышения осведомленности жителей заморских территорий о всех последствиях их существующего статуса
He also noted that participation in the Council made him more aware of the work that needed to be done in order to increase the awareness of the people of the Overseas Territories to the full implications of their current status
в котором рекомендуется принять план действий, объединяющий различных субъектов в сфере Интернета в целях повышения осведомленности об этом феномене, содействия его предупреждению
which had advocated an action plan to bring together Internet stakeholders in order to increase understanding of the phenomenon, encourage its prevention and suppression,
осуществление программ, затрагивающих вопросы детей, в целях повышения осведомленности о правах ребенка
implement programmes which involve children's issues, in order to promote awareness of the rights of the child
В целях повышения осведомленности международного сообщества об эффективных видах применения космической науки
In order to increase awareness in the international community of the effective application of space science
Распространение информации с целью повышения осведомленности о возобновляемых источниках энергии.
To disseminate information, with the purpose of raising awareness of renewable energies.
Имеет целью повышение осведомленности по вопросам, касающимся пожилых людей, в особенности пожилых женщин;
It is intended to enhance awareness of the issues of the elderly, particularly elderly women;
Эта программа служит как цели повышения осведомленности о рисках, связанных с коррупцией,
It serves both the objective of awareness-raising about the risks of corruption,
Результатов: 80, Время: 0.0626

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский