ORDER TO RAISE AWARENESS - перевод на Русском

['ɔːdər tə reiz ə'weənəs]
['ɔːdər tə reiz ə'weənəs]
целях повышения осведомленности
order to raise awareness
order to increase awareness
order to sensitize
с тем чтобы повысить осведомленность
order to raise awareness
с целью повышения информированности
order to raise awareness
with a view to increasing awareness
with a view to raising awareness
с тем чтобы повысить информированность
order to raise awareness
с тем чтобы повышать осведомленность
order to raise awareness
целях информирования
order to inform
order to provide information
order to sensitize
for information purposes
order to educate
order to communicate
с целью повысить уровень информированности

Примеры использования Order to raise awareness на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The results will be employed in further education programmes in order to raise awareness for gender-sensitive succession counselling.
Результаты будут использоваться в дальнейших образовательных программах, чтобы повысить осведомленность в отношении учета гендерных факторов при консультировании о наследовании прав.
The various forms of the media are employed in order to raise awareness of family and marital relationships.
Используются различные виды средств массовой информации в целях повышения уровня информированности по вопросам семьи и брачных отношений;
researchers are encouraged to create a support network in order to raise awareness about the benefits of race equality in scientific research and professions.
практическими работники и исследователями сети поддержки для повышения уровня осведомленности в отношении преимуществ расового равенства в научных исследованиях и профессиональной деятельности.
Nevertheless, in order to raise awareness of Covenant rights,
Тем не менее в целях повышения информированности населения о правах, предусмотренных Пактом,
future generations in order to raise awareness of the causes and consequences of the 400 years of the slave trade.
информировать современное и будущие поколения с целью повысить осведомленность о причинах и последствиях 400- летней работорговли.
The IAP initiative has been started in order to raise awareness of new user communities
Цель инициативы СКП состоит в том, чтобы повысить осведомленность новых сообществ пользователей
In order to raise awareness and promote equal employment opportunities, the Commission produces,
В стремлении повышать информированность и утверждать равные возможности для найма Комиссия предпринимает,
particularly within schools, in order to raise awareness on STDs and prevention methods.
особенно в школах, для повышения осведомленности об опасностях ЗППП и о методах профилактики.
university programmes in order to raise awareness and to build capacities, was also stressed;
университетские программы в целях повышения информированности и создания потенциала;
UNEP should prepare a joint technical document on that topic in order to raise awareness about it.
ЮНЕП следует подготовить совместный технический документ по этому вопросу с целью повысить осведомленность об этой проблеме;
lead scientific forums that involve stakeholders, in order to raise awareness.
возглавлять научные форумы с привлечением заинтересованных сторон в целях повышения уровня осведомленности.
Governments of least developed countries that are in the early stages of accession to WTO, in order to raise awareness and build business support.
правительствам наименее развитых стран, находящихся на ранних этапах присоединения к ВТО, в целях повышения информированности и обеспечения поддержки предпринимательства.
The Burundi office of UNFPA reported that it had disseminated the technical guidance to a network of journalists, in order to raise awareness among the media about the applicability of rights-based approaches.
Бурундийское отделение ЮНФПА сообщило о распространении технического руководства в сети журналистов в целях повышения информированности работников СМИ по вопросам применения основанных на правах подходов.
The Government was preparing to hold round-table discussions with its social partners and with companies in order to raise awareness about issues connected with part-time work.
Правительство готовится к проведению дискуссий за круглым столом с социальными партнерами и компаниями с целью повысить осведомленность в вопросах, связанных с неполной занятостью.
other relevant personnel in order to raise awareness of this phenomenon and the rights of victims.
другого соответствующего персонала с целью повышения осведомленности о данном явлении и правах жертв.
both in the north and in the south, in order to raise awareness and to reduce the phenomenon.
так и на юге в целях повышения осознания и изживания этого явления.
UNICEF has set up outreach educational programmes in order to raise awareness and mobilize public opinion on the need to register births,
В целях повышения осведомленности и мобилизации общественного мнения в отношении необходимости регистрации новорожденных и обеспечения надлежащей подготовки сотрудников
Some States provided information on actions taken in order to raise awareness and provide technical assistance to other countries regarding the Organized Crime Convention
Некоторые государства представили информацию о принятых ими мерах в целях повышения осведомленности и оказания технической помощи другим государствам в том, что касается Конвенции против организованной преступности
a national workshop on disseminating the Cartagena Action Plan took place in order to raise awareness and encourage progress in implementation amongst relevant operators,
в августе 2011 года состоялся национальный практикум по распространению Картахенского плана, с тем чтобы повысить осведомленность и поощрять прогресс в осуществлении среди соответствующих операторов,
opinion pieces by the High Commissioner for Human Rights in order to raise awareness of the International Year
комментарии Верховного комиссара по правам человека с целью повышения информированности о Международном годе
Результатов: 175, Время: 0.0746

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский