ЦЕНТРАЛЬНОЙ РОЛИ - перевод на Английском

central role
центральную роль
ключевую роль
главную роль
основную роль
главенствующую роль
решающую роль
centrality
центральность
центральную роль
центральное место
центральное значение
ключевая роль
ключевое значение
центральное положение
важнейшее значение
основополагающее значение
важную роль
pivotal role
ключевую роль
центральную роль
важную роль
решающую роль
ведущую роль
главную роль
основную роль
кардинальную роль
основополагающую роль
стержневую роль

Примеры использования Центральной роли на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Представленные примеры свидетельствуют о центральной роли безопасности человека как универсальной основы для реагирования на широкий ряд вызовов
The examples presented highlight the centrality of human security as a universal framework to respond to a wide range of challenges
Он подчеркнул необходимость восстановления центральной роли Организации Объединенных Наций в вопросах мира и безопасности.
He underlined the need to re-establish the central role of the United Nations in matters of peace and security.
В декабре 2013 года МПК принял заявление о центральной роли защиты в гуманитарной деятельности.
In December 2013, the IASC adopted a statement on the centrality of protection in humanitarian action.
Он стремится к укреплению центральной роли нашей Организации в поддержании международного мира
He has worked to strengthen the central role of the Organization in maintaining international peace
позволяет вносить на местах дополнительные коррективы при сохранении центральной роли и уникальности процесса странового программирования.
allows for incremental adjustments at all locations, while safeguarding the centrality and uniqueness of the country programming process.
Будучи убеждены в центральной роли языков как инструментов содействия взаимопониманию между народами,
Convinced of the central role of languages in promoting understanding among peoples,
правительство Габона всегда придавало огромное значение принципу многосторонности и центральной роли Организации Объединенных Наций в мировых делах.
said that his Government had always attached great importance to multilateralism and the centrality of the United Nations in world affairs.
Национальная ответственность за развитие не исключает центральной роли ОПР и других традиционных механизмов по содействию развитию.
National responsibility for development does not preclude the central role of ODA and other traditional mechanisms to promote development.
дальнейшим усилением ее центральной роли.
further enhanced its centrality.
Одна делегация ратовала за гораздо более решительную практическую реализацию заявления Межучрежденческого постоянного комитета о центральной роли защиты в гуманитарной деятельности.
One delegation called for the Inter-Agency Standing Committee's statement on the centrality of protection in humanitarian action to be operationalized in a much firmer manner.
непосредственной и центральной роли в переговорах по разоружению.
direct and central role in disarmament negotiations.
международными заинтересованными сторонами важности и центральной роли семьи как основной ячейки общества.
international stakeholders on the importance and centrality of the family as a basic unit of society.
Он обязует расширять поддержку участия молодых работников в принятии решений ИОО и их центральной роли в деятельности ИОО.
It commits to expanding the support for young workers in PSI decision-making and their central role in PSI actions.
Мы считаем, что достигнут консенсус в отношении роли семьи в человеческом обществе и ее центральной роли в развитии.
We think that a consensus has been reached about the role of the family in human society and its centrality to development.
продемонстрировать свою позицию в отношении центральной роли верховенства права в обеспечении устойчивого развития.
illustrate her position concerning the centrality of the rule of law to the achievement of sustainable development.
Европейский союз вновь заявляет о своей поддержке центральной роли Организации Объединенных Наций в повсеместной борьбе с международным терроризмом.
The European Union reaffirmed its support for the central role of the United Nations in the fight against international terrorism everywhere.
Этот доклад будет включать анализ центральной роли защиты прав собственности женщин на землю в предотвращении гендерного насилия и реагирования на него.
The report will include an analysis of the centrality of women's tenure security in gender-based violence prevention and response.
Болгария сообщала о центральной роли Министерства юстиции в обеспечении
Bulgaria reported on the central role of the Ministry of Justice in facilitating
Особое внимание уделяется центральной роли и участию детей
Particular attention is paid to the central role and involvement of children
признание и уважение центральной роли должным образом назначенного посредника должны быть признаны.
recognition and respect for the central role of a duly appointed mediator must be recognized.
Результатов: 944, Время: 0.0442

Центральной роли на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский