ЦЕНТРАХ СОДЕРЖАНИЯ - перевод на Английском

detention centres
следственный изолятор
изолятор
пенитенциарный центр
центр содержания под стражей
центре задержания
центр заключения
СИЗО
detention centers
центре содержания
СИЗО
центр задержания
центре заключения
центре лишения свободы
detention facilities
следственный изолятор
центр содержания под стражей
места содержания под стражей
пенитенциарном учреждении
СИЗО
исправительного учреждения
detention centre
следственный изолятор
изолятор
пенитенциарный центр
центр содержания под стражей
центре задержания
центр заключения
СИЗО

Примеры использования Центрах содержания на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Многие из арестованных подвергались пыткам во временных центрах содержания до перевода в тюрьмы
Many of those arrested were tortured in temporary facilities before being transferred to prisons
В этих целях время от времени в центрах содержания проводится ремонт с целью улучшения условий содержания задержанных.
In this regard, from time to time refurbishments are carried out in the Detention Centres to improve the living conditions for the detainees.
В 1991 году произошли два крупных мятежа в центрах содержания для малолетних правонарушителей в штате Сан-Паулу,
In 1991 there were two major rebellions in remand centres for juvenile offenders in the State of São Paulo,
Ремонтно-строительные работы в центрах содержания под стражей и постоянная деятельность по их доведению до стандартного уровня по всей стране;
Renovation of holding facilities and constant work to bring such facilities up to standard around the country;
В остальных случаях несопровождаемых несовершеннолетних размещают в обычных центрах содержания для несопровождаемых несовершеннолетних,
In other cases, unaccompanied minors will be placed in ordinary accommodation centres for unaccompanied minors,
связанные с условиями, существующими в их центрах содержания несовершеннолетних.
Oklahoma regarding conditions in their juvenile facilities.
который работает с просителями убежища в центрах содержания( где содержатся лица,
working with asylum-seekers in detention centres(detained pursuant to illegal entry),
Швеция подчеркнула, что страны должны прилагать все усилия, чтобы обеспечить, что условия в центрах содержания не создают угрозы для жизни задержанных,
Sweden underlined that states have to make everything for ensuring that conditions in the detention centers are not life threatening,
КПЧ с обеспокоенностью отметил сообщения о недостаточной медицинской помощи в некоторых центрах содержания просителей убежища, а также о плохих условиях в транзитных зонах и центрах содержания под стражей иностранных граждан, в которых они ожидают высылки.
HR Committee noted with concern reports about inadequate medical assistance in some detention centres for asylum-seekers, and about poor conditions in transit zones and deportation detention centres.
В своих письменных ответах Индонезия сообщила, что в центрах содержания под стражей ведутся журналы ежедневного и ежемесячного учета арестантов, но делегация могла бы указать,
Indonesia had indicated in its written responses that daily and monthly registers of detainees had been kept in the detention centers, but the delegation could indicate if this was the case in all detention centers,
Хотя в этих докладах и признается, что в некоторых иракских центрах содержания под стражей ситуация с правами человека вызывает озабоченность,
Although these reports admit that in some detention facilities under Iraqi custody the human rights situation raises concerns,
Кроме таких юридических консультаций существуют также отдельные программы консультаций в центрах содержания, целью которых является информирование задержанных лиц об их фактическом положении
Besides this legal advice there are also selected programs on return counseling in detention centers aiming to inform persons about their factual situation and provide psychological support
В статье 28 Положений о центрах содержания под стражей указывается:" Заключенный, находящийся под стражей,
Article 28 of the Detention Centre Regulations stipulates:"An inmate under custody may,
казнях без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казнях также получил достоверные сообщения о том, что в полицейских участках или центрах содержания под стражей регулярно применяются пытки и внесудебные казни.
arbitrary executions also received credible reports that torture and extrajudicial executions occurred on a regular basis in police custody or detention facilities.
Голландский совет по делам беженцев активно работают в центрах содержания иностранцев и получают субсидии от голландского правительства для поддержки добровольного возвращения иностранных граждан.
the Dutch Council of Refugees are actively involved in alien detention centers and receive subsidy from the Dutch government to support the voluntary return of foreign nationals.
в связи с отсутствием достаточной информации об условиях, существующих в центрах содержания несовершеннолетних, и о механизмах рассмотрения жалоб.
that insufficient information is available on prevailing conditions in detention facilities for juveniles and with respect to complaints mechanisms.
вопрос об образцах лучшей практики в связи с условиями в центрах содержания, и вопрос о возможных путях мониторинга центров содержания, а также важные вопросы
questions on best practices regarding the conditions at the detention centres, as well as questions regarding the possible ways of monitoring detention centres
Активизировать меры по улучшению условий содержания несовершеннолетних под стражей в Анжуане и в центрах содержания в Морони и Фомбони,
Extend measures to improve the living conditions of juveniles in detention in place in Anjouan and in facilities of Moroni and Fomboni,
КПП выразил озабоченность по поводу сообщений о тайных центрах содержания под стражей, подчиненных таким разведывательным службам,
CAT was concerned at reports about secret detention facilities under the command of the intelligence services,
улучшения условий содержания в центрах содержания под стражей были приняты либо принимаются.
to improve conditions in detention facilities or were in the process of doing so.
Результатов: 89, Время: 0.0352

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский