СОДЕРЖАНИЯ - перевод на Английском

content
содержание
контент
содержимое
наполнение
материал
detention
задержание
арест
заключение
содержания под стражей
лишения свободы
пенитенциарных
местах лишения свободы
maintenance
поддержание
обслуживание
содержание
сохранение
ведение
ремонт
обеспечение
сопровождение
уход
эксплуатации
substance
вещество
содержание
субстанция
суть
существо
сущность
maintaining
поддерживать
вести
обслуживание
ведение
обеспечивать
продолжать
обслуживать
обеспечение
хранить
придерживаться
prison
тюрьме
тюремной
пенитенциарной
заключении
заключенных
исправительных учреждений
темницу
лишения свободы
to read
читать
считывать
прочитать
ознакомиться
для чтения
зачитать
гласит
на следующую
огласить
в следующей редакции
concentrations
концентрация
сосредоточение
содержание
концентрационный
концентрирование
сосредоточенность
detained
задерживать
задержание
под стражу
содержания
custody
хранение
попечение
опекунство
арест
опеки
содержания под стражей
заключении
стражи
задержания
содержащихся под стражей
confinement

Примеры использования Содержания на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Некоторые аспекты содержания многоквартирного жилья.
Maintenance aspects of apartment houses.
Мы не размещаем любого содержания.
We do not host any content.
После голосования два представителя выразили оговорки по поводу содержания принятого решения.
Two representatives after the voting expressed reservations concerning the substance of the decision taken.
Измерение содержания загрязняющих веществ Контроль атмосферного воздуха и воздуха рабочей зоны.
Measuring Pollutant Concentrations Atmospheric air and work area air.
Минимальный возраст для такого содержания составляет 12 лет
The minimum age for such confinement was 12 years
Запрещение содержания в режиме строгой изоляции и тайных мест содержания под стражей.
Prohibition of incommunicado detention and of secret places of detention.
Условия содержания, пытки и жестокое обращение в местах содержания под стражей.
Prison conditions, torture and ill-treatment in detention.
Содержания водохозяйственной инфраструктуры межгосударственного пользования.
Maintenance of water infrastructure of inter-State use.
Спам- это вопрос согласия, а не содержания.
Spam is an issue of consent, not content.
для Тома главное блеск и никакого содержания.
Tom is all flash- and no substance.
После заголовка включить текст следующего содержания.
After the title, insert the following text to read.
Измерение содержания загрязняющих веществ Контроль сброса сточных вод,
Measuring Pollutant Concentrations Monitoring of wastewater discharge and the quality of surface
Принципы применения содержания под стражей и лишения свободы;
Principles of applying detention of remand and deprivation of liberty.
Максимальных сроков содержания в специализированных учреждениях в целях административного выдворения и депортации;
Maximum confinement periods in specialized institutions for the purpose of administrative expulsion and deportation;
Улучшить условия содержания заключенных в тюрьмах;
Improve prison conditions for detainees;
Создание фондов содержания дорог;
Establishing road maintenance funds;
Тонн UME или другого содержания металла.
Tonnes of UME or other metal content.
Сплошной блеск и никакого содержания.
All flash and no substance.
Заменить существующий пункт пунктом следующего содержания.
Replace the existing paragraph with the following paragraph, to read.
Отмечаются повышенные содержания тяжелых металлов в поверхностных водах в летний период 2014 г.
There were increased concentrations of heavy metals in surface waters of the 2014 summer period.
Результатов: 15560, Время: 0.1775

Содержания на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский