ЧАСТИЧНОЕ ВОЗМЕЩЕНИЕ - перевод на Английском

partial reimbursement
частичного возмещения
частичная компенсация
partial refund
частичное возмещение
частичный возврат
частичной компенсации
partly reimbursed
partial redress
частичное возмещение

Примеры использования Частичное возмещение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В этой связи предприятие, получившее статус социального предприятия, получает государственную помощь следующих типов для оказания содействия в занятости упомянутых выше лиц: частичное возмещение окладов и взнос государства в фонд социального страхования;
Therefore, an enterprise which has acquired the status of a social enterprise is entitled to state aid of the following types to promote employment of the above-mentioned persons: partial reimbursement of wages and state social insurance contributions;
введение налоговых каникул для высокостатусных иностранных ученых, частичное возмещение издержек при переезде ученых- эмигрантов,
the introduction of"tax holidays" for the high status foreign scientists, partial reimbursement of costs in the process of relocation of expatriate scientists,
В Панаме удалось добиться частичного возмещения понесенных убытков на сумму в 9345 долл.
Partial recovery in the amount of $9,345 was made in Panama.
Попытки внедрить процедуры частичного возмещения средств, несмотря на их целесообразность,
Attempts to introduce partial reimbursement procedures, useful as they are,
Он подтверждает недавние частичные возмещения, полученные его правительством, за участие в миссии в Мозамбике.
He acknowledged the recent partial reimbursement his Government had received for its participation in the mission in Mozambique.
Для получения полного или частичного возмещения стоимости пребывания вашей организацией медицинского страхования желательно заранее осведомиться об этой возможности у вашего лечащего врача.
To claim for the total or partial reimbursement of your stay from your insurer, you are advised to enquire with your treating doctor before commencing treatment.
Закон о частичном возмещении невыплаченной заработной платы дает компаниям возможность на временной основе увольнять рабочих.
The Partial Reimbursement of Payment Compensation Act allows companies to temporarily lay off workers.
Госпитализация обеспечивается либо в больницах на основе специальных соглашений, либо посредством частичного возмещения затрат.
Assistance towards hospitalization is provided either at contractual hospitals or through partial reimbursement of costs.
Поэтому" Жермо" истребует остаток суммы, которую, как заявляет компания, уплатил ее агент, за вычетом частичного возмещения от организации.
Germot therefore claims the balance of the amount which it alleges its agent paid less the partial reimbursement from the Organisation.
Помощь госпитализируемым оказывается либо в больницах, предоставляющих услуги на основе специальных соглашений, либо посредством частичного возмещения расходов.
Hospitalization assistance is provided either at contracted hospitals or through partial reimbursement of costs.
фермеры- инвалиды могут ходатайствовать о полном или частичном возмещении взносов на социальное страхование.
farmers with disabilities may apply for total or partial reimbursement of contributions to social insurance.
надбавки к трудовому доходу, частичного возмещения приемлемых расходов по уходу за детьми
a work income supplement, a partial reimbursement of eligible child care expenses
Расходы на госпитализацию покрываются либо в больницах, предоставляющих услуги на основе специальных соглашений, либо посредством частичного возмещения затрат.
Assistance towards hospital charges is provided either at contracted hospitals or through partial reimbursement of costs.
Если полного или частичного возмещения получить не удастся,
If full or partial refunds do not materialize,
В частности, изучить возможности частичного возмещения свидетелям их расходов и подготовить предложения о
The investigator's assignment included looking into the possibility of partially reimbursing witnesses for costs incurred
уплаты цены французская компания потребовала частичного возмещения выплаченной цены,
payment of the price, the French company demanded restitution of part of the price paid,
Заявитель заключил с этим правительственным учреждением соглашение о частичном возмещении заявленных потерь.
The claimant entered into a settlement agreement with the governmental agency for part payment of the losses alleged.
Взимается полная стоимость заказа в день бронирования и подлежит частичному возмещению.
The total price of the reservation will be charged on the day of booking and is partially refundable.
БАПОР оказывало содействие палестинским беженцам в получении специализированного медицинского обслуживания за счет частичного возмещения расходов, понесенных в связи с лечением в государственных больницах
UNRWA provided assistance towards secondary care for Palestine refugees through the partial reimbursement of costs incurred for treatment at government or NGO hospitals and/or through contractual agreements with NGO
БАПОР оказывало содействие палестинским беженцам в получении специализированного медицинского обслуживания посредством частичного возмещения расходов, связанных с лечением в государственных больницах
UNRWA provided assistance towards secondary care for Palestine refugees through the partial reimbursement of costs incurred for treatment at government or NGO hospitals and/or
Результатов: 44, Время: 0.0457

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский