ЧАСТИЧНУЮ - перевод на Английском

partial
частичный
частично
неполный
часть
парциальный
частных
пристрастным
неравнодушен
part
часть
участие
частично
роль
отчасти
раздел
участвовать
рамках
стороны
элементов
partly
частично
отчасти
часть
fractional
частичный
фракционный
дробной
долевого
дробно
некруглые

Примеры использования Частичную на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Предлагаемые вниманию методические разработки программы прошли частичную апробацию.
The attention of methodical development programs have been partially apporbated.
Ряд заявителей получили частичную или даже полную компенсацию от страховых компаний- обычно от государственных учреждений по гарантированию экспортных кредитов.
A number of claimants have received part or even full compensation from an insurer, usually a governmental export-credit guarantee agency.
Ряд заявителей получили частичную или даже полную компенсацию от страховых компаний,
A number of claimants have received part or even full compensation from an insurer,
Вовторых, группа международных договоров о защите окружающей среды содержит прямые формулировки, предусматривающие их полную или частичную неприменимость во время вооруженного конфликта.
Second, a group of environmental treaties contains express language making them wholly or partly inapplicable in times of armed conflict.
Например, мы предлагаем частичную собственность и чартер самолета так,
For example, we offer fractional ownership and aircraft chartering
Покупатель же, хотя и произвел частичную оплату товара, однако так и не выплатил всей суммы в соответствии с условиями договора
However, despite making part of the payment, the buyer had failed to pay the full amount according to the contract
либо предоставляют за ее выполнение полную или частичную оплату на основании какого-либо законодательного акта или положения.
municipality shall pursuant to a statute or regulation appoint someone to perform or wholly or partly pay for.
губернатор фюльке может разрешить частичную или полную оплату понесенных дополнительных издержек.
the county governor could authorize the payment of all or part of the additional costs incurred.
Анализ исключения отцовства определил подмножество отцов для каждого потомства, частичную вероятность отцовства,
Paternity exclusion analysis identified subsets of fathers for each progeny, fractional likelihood of paternity,
социальным вопросам несет частичную ответственность за поддержку осуществления десятилетней рамочной программы.
Social Affairs is partly responsible for supporting the implementation of the 10-year framework of programmes.
Любое лицо, отвечающее всем условиям возникновения и сохранения права на медицинское обслуживание, имеет право на частичную или полную оплату обязательного медицинского страхования.
Any person who fulfils all the criteria for eligibility for health care is entitled to have all or part of his/her health-care costs covered by compulsory health-care insurance.
Несколько Сторон представили подробные данные о своей национальной практике, касающейся процедур тестирования фильтрата, включая полную или частичную информацию о вышеперечисленных этапах оценки.
Several Parties have given details on their national practices regarding leachate testing procedures including information on all or part of these steps of the assessment approach.
Компетентный орган может поручить другому назначенному органу провести частичную субподрядную оценку
The competent authority may subcontract parts of the assessment to another designated authority or ask for support
предусматривает частичную автоматизацию поиска ранее переведенных материалов, которые могут быть повторно использованы в новых документах.
CAT aims at partially automating the retrieval of previously translated material which may be"recycled" in new documents.
После предварительного этапа консультаций мы по большей части помогаем нашим клиентам осуществить частичную или полную миграцию их IT на Linux и ПО с открытым исходным кодом.
After a previous consulting stage, we mainly help our customers with the partial or full migration of their IT to Linux and Open Source.
Национальный банк вправе запросить частичную или полную информацию согласно приложениям протокола общего собрания акционеров.
National Bank may require submitting the partial or complete information according to annexes of the minutes of general meeting of shareholders.
Локализацию опухоли в средней трети нижнего века, когда производили частичную сквозную резекцию века, в наших исследованиях встретили в 33 случаях.
There were 33 cases of the tumoral localization in the medial third of the lower eyelid while a partial penetrating resection of the eyelid was performed in our investigation.
Плоскостопие характеризуем как частичную или полную потерю внутреннего продольного свода стопы, который присутствует после окончания роста и развития.
Flat feet is defined as a partial or complete loss of medial longitudinal arch which is present after the end of growth and development.
В последние годы наблюдается четкая тенденция: студенты стараются найти полную или частичную занятость во время учебы,
There is a growing trend of students working part-time or full-time during their studies,
создайте прототип- частичную, возможную или предварительную версию продукта, которая сделает концепцию
create a prototype- a partial, possible or preliminary version of the product that will make the concepts
Результатов: 576, Время: 0.0607

Частичную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский