ЧАСТНЫМИ ОРГАНИЗАЦИЯМИ - перевод на Английском

private organizations
частная организация
private entities
частный субъект
частное предприятие
частное учреждение
частной структуры
частной организацией
частным образованием
частная компания
частного лица
частного органа
private institutions
частное учреждение
частная организация
частным учебным заведением
частного института
private organisations
частной организации
private bodies
частный орган
частной организации
private agencies
частному учреждению
private actors
частного субъекта

Примеры использования Частными организациями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ИГАИ также отвечает за надзор за частными организациями, занимающимися обеспечением общественной безопасности.
The IGAI was also responsible for the supervision of private bodies working in the area of public security.
органами прокуратуры и соответствующими частными организациями, в том числе из различных секторов экономики;
law enforcement agencies or prosecutors and relevant private entities, including industry;
И хотя это- всего лишь соглашение между двумя частными организациями,« Рамочное соглашение» обладает собственной обязательной юридической силой на основе
Even though prima facie this is an agreement between two private organisations, the ECFA has its sui generis legal binding force,
похищении несовершеннолетних осуществляется совместно с 54 другими государственными и частными организациями.
abduction of minors with the cooperation of 54 other public and private institutions.
местными органами самоуправления либо частными организациями.
local governments or some private organizations.
Обычно они софинансируются государственными и частными организациями и охватывают широкий спектр областей,
They are usually co-funded by public and private bodies and cover a broad variety of domains,
Дом Бальо активно сотрудничает с многими общественными и частными организациями в целях расширения возможностей
Casa Batlló is actively involved with many public and private entities in order to empower and promote the tourism
мероприятиях по профессиональной подготовке, организуемых государственными и частными организациями.
training seminars organized by public and private agencies.
подписаны следующие соглашения и договоренности с национальными и международными общественными и частными организациями.
memorandums of understanding were concluded with national and public and private institutions.
водным ресурсам осуществляется взаимодействие с правительствами и частными организациями в целях оценки состояния водных ресурсов.
Water Resources programme has interacted with Governments and private organizations to undertake water resource assessments.
а также частными организациями, объединенными единой целью- создание инновационной
national and private organisations which have a common goal- creation of innovative
Необходимо укреплять реальное взаимодействие между государственными органами и частными организациями, действующими в финансово- экономической области.
Foster a real interaction between state bodies and private actors active in the financial economic field.
Могут быть подписаны соглашения с государственными и частными организациями, предусматривающие, что эти организации вправе создавать школы
Agreements with public or private entities may be signed so that these entities may establish schools
предоставляемой на двусторонней основе государственными и частными организациями различных стран.
international bilateral assistance provided by public and private bodies of various countries.
также между государственными институтами и частными организациями.
also between public institutions and private organizations.
В области грамотности взрослых правительство сотрудничает с многочисленными НПО/ МНПО и другими частными организациями.
On the adult literacy front, the Government works together with many NGOs/INGOs and other private agencies.
контакты с местными государственными и частными организациями и поставщиками услуг.
with local public and private institutions and service providers.
поддерживаемые другими государственными и/ или частными организациями.
maintained by other public and or private organisations.
тем более прочной будет их позиция на переговорах по условиям договоров с частными организациями о контрактном фермерстве
the stronger their position will be in negotiating the terms of agreements with private entities for contract farming
На протяжении всего существования этой ярмарки на ней осуществляются контакты между государственными учреждениями и частными организациями латиноамериканских стран.
FITUR has represented a meeting place for public and private organizations of Latin American countries.
Результатов: 252, Время: 0.052

Частными организациями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский