ЧЕПУХИ - перевод на Английском

nonsense
ерунда
чепуха
чушь
бред
нонсенс
вздор
бессмыслица
абсурд
глупости
бессмысленные
stuff
материал
штука
барахло
фигня
хлам
дрянь
хрень
чушь
шмотки
гадость
crap
дерьмо
черт
чушь
хрень
хлам
дрянь
барахло
бред
гадость
отстой
bullshit
дерьмо
херня
чушь
фигня
ерунда
хрень
дерьмовый
бред
брехня
вранье

Примеры использования Чепухи на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я знаю, куда он направляется и без всей этой чепухи.
I know which way it's headed without all that stupid stuff.
Одному Богу известно, какой чепухи он вам наплел!
God alone knows what rubbish he's been telling you!
Где ты понабрался этой чепухи?
Where do you get all of these crappy ideas, anyway?
В жизни не слышала подобной чепухи!
I never heard such bosh!
Иначе у Него« уши завянут» от всей этой выдуманной людьми чепухи, от обращений к Нему, как к слуге,
Otherwise it would“make Him sick” to hear all the nonsense that people invented,
магазинам веселой чепухи на Томкинс- сквер,
shopping fun stuff on Tomkins Square,
люди в собрании попросили того человека не говорить чепухи.
asked the man to sit down and not speak such nonsense.
касается всей этой феромонной межличностной чепухи, которая витает вокруг.
the subtleties of interpersonal, kissy stuff flying around.
Думаю номер во сне плод твоего подсознания и из него всплыло много чепухи.
I think in the dream the room's your subconscious and it brought up a lot of stuff.
без" вампирской чепухи.
but without the"vampire stuff.
Набери мне немного той невероятно романтичной чепухи… которую использовал, чтобы снимать цыпок.
Hit me up with some of that insincere romantic gibberish you used to use to bag chicks.
Хотя таксист наговорил массу чепухи, но кое в чем он был прав. Билл был тем.
Although he talked a lot of bollocks, in some ways the cabbie was right.
Ладно, во-первых, мой персонал всегда завершает за меня, а относительно остальной чепухи.
Okay, first of all, my staff always closes for me, and as for the rest of this nonsense.
Я бы с удовольствием играл в футбол, если бы помимо него не было всей этой чепухи.
I would be willing to play football if all that other junk didn't go along with it.
теперь никакой лжи и никакой секретной чепухи, верно?
no more secret bullshit, all right?
очистить искусство от всей этой чепухи и вернуться назад к истокам,
cleanse art, of all this nonsense, and to get back to these elementals
Я не собираюсь говорить никакой забавной чепухи вроде," moi?"(" я"- на французском) И я не буду использовать французкое наречие" trеs"(" очень, совсем") чтобы видоизменять английские прилагательные!
I will also not be saying any cute things, like moi, and I will not use the French adverb très to modify any English adjectives,
никто не опустился бы до подобной низкой чепухи.
as none would abase themselves to such low drivel.
Чепуха, старуха!
Nonsense, crone!
Вся эта чепуха про смерть и бедствие?
All that stuff about death and disaster?
Результатов: 50, Время: 0.0599

Чепухи на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский