ЧЕРНОБЫЛЬСКОЙ ЯДЕРНОЙ - перевод на Английском

chernobyl nuclear
чернобыльской атомной
чернобыльской ядерной
на чернобыльской АЭС

Примеры использования Чернобыльской ядерной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Проблема безопасности Чернобыльской ядерной электростанции продолжает вызывать озабоченность.
The problem of the safety of the Chernobyl nuclear power plant continues to give cause for concern.
Международная поддержка мер по ликвидации последствий чернобыльской ядерной катастрофы.
International assistance for measures to cope with the aftermath of Chernobyl nuclear disaster.
Проблема безопасности Чернобыльской ядерной электростанции остается в центре внимания правительства Украины
The problem of the safety of the Chernobyl nuclear power plant remains a focus of attention for Ukraine's Government
В этой связи парламент Украины вынужден был пересмотреть свое решение о закрытии чернобыльской ядерной электростанции к концу текущего года
Therefore, the Parliament of Ukraine had to review its decision to shut down the Chernobyl nuclear power plant by the end of the year
Пострадав от огромного ущерба после аварии на Чернобыльской ядерной электростанции, Беларусь приветствует усилия Организации Объединенных Наций
Having suffered much damage after the accident at the Chernobyl nuclear power station, Belarus welcomed the efforts of the United Nations
На следующий день после чернобыльской ядерной катастрофы Швеция заявила о вредных последствиях этой катастрофы для народа саами, занимающегося оленеводством.
After the Chernobyl nuclear disaster, Sweden had drawn attention to its harmful consequences for the Sami reindeer-breeding population.
Беларусь серьезно пострадала от тягчайших последствий крупнейшей техногенной катастрофы на чернобыльской ядерной энергетической установке.
Belarus severely suffered from the disastrous effects of the biggest technogenic catastrophe at the Chernobyl nuclear power plant.
Мы одобрили законодательство, которое определяет правовой статус лиц, пострадавших при ликвидации последствий чернобыльской ядерной катастрофы.
Legislation has been adopted to define the juridical status of persons affected while eliminating the consequences of the Chernobyl nuclear disaster.
В попытке освободить человечество от этой угрозы мы приняли решение прекратить к 2000 году эксплуатацию Чернобыльской ядерной электростанции.
In a bid to remove this threat from mankind, we have decided to decommission the Chernobyl nuclear power plant by the year 2000.
Согласно Меморандуму о взаимопонимании завершение строительства компенсационных энергетических блоков относится к числу предварительных условий для закрытия Чернобыльской ядерной электростанции.
According to the Memorandum of Understanding. the completion of construction of compensatory power units is among the preconditions for the decommissioning of the Chernobyl nuclear power plant.
В следующем году международное сообщество будет отмечать печальную дату-- двадцать пятую годовщину аварии на Чернобыльской ядерной электростанции.
Next year, the world will commemorate a sad date-- the twenty-fifth anniversary of the accident at the Chernobyl nuclear power plant.
Нам по-прежнему приходится выделять существенную долю государственного бюджета на ликвидацию последствий чернобыльской ядерной катастрофы.
We still have to allocate a significant part of the State budget to eliminate the consequences of the Chernobyl nuclear disaster.
Все эти проблемы усугубляют последствия аварии на Чернобыльской ядерной электростанции.
All of these problems have been exacerbated by the effects of the accident at the Chernobyl nuclear power plant.
В соответствии с принятым в Оттаве Меморандумом необходимым предварительным условием для остановки Чернобыльской ядерной электростанции является завершение строительства компенсационных установок по производству электроэнергии.
In accordance with the Ottawa Memorandum, the precondition for the decommissioning of the Chernobyl nuclear power plant is the completion of construction of compensating power units.
Казахстан сделал денежный взнос в размере 2 млн. долл. США на борьбу с последствиями Чернобыльской ядерной катастрофы.
it had made a financial contribution of $2 million to avert further consequences from the Chernobyl nuclear disaster.
Мы вынуждены также расходовать значительную часть государственного бюджета на ликвидацию последствий чернобыльской ядерной катастрофы и осуществление программы полного вывода электростанции из эксплуатации.
We must also spend a large part of the State budget on the elimination of the consequences of the Chernobyl nuclear disaster and the implementation of the programme of complete decommissioning of the power plant.
реабилитации детей, ставших жертвами Чернобыльской ядерной аварии.
rehabilitation of children that had been victims of the Chernobyl nuclear accident.
смягчения последствий аварии на Чернобыльской ядерной электростанции в поддержку мер, предпринимаемых соответствующими правительствами.
mitigate the consequences of the accident at the Chernobyl nuclear power plant in support of the actions taken by the Governments concerned.
по борьбе с катастрофическими последствиями для здоровья людей чернобыльской ядерной аварии в 1986 году.
to fight the nefarious health consequences of the Chernobyl nuclear power plant accident of 1986.
Украиной в связи с закрытием Чернобыльской ядерной электростанции, который был подписан в Оттаве в декабре 1995 года.
Ukraine on the closure of the Chernobyl nuclear power plant, which was signed in Ottawa in December 1995.
Результатов: 20, Время: 0.0304

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский