ЧЕРПАЮТ - перевод на Английском

draw
рисовать
использовать
опираться
жеребьевка
основываться
дро
вничью
черпать
задействовать
обратить
derive
вытекают
получают
извлечь
происходят
проистекают
обусловлены
определяются
черпают
основаны
выводят
take
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти
get their
получают свои
возьми их
добьются своего
привлечем их
узнали их
запиши их
приобретают свои
нашли своего
find
искать
поиск
найти
считаю
обнаружить
отыскать
изыскать
встретить
узнать
ознакомиться

Примеры использования Черпают на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Можно задаться вопросом о том, откуда эти страны черпают ресурсы для финансирования необходимых расходов на оснащение,
One may ask where these countries obtain the resources to finance the expenses of equipping,
Города обычно черпают в экосистемах внегородских районов большинство нужных им ресурсов,
Cities usually rely on the ecosystems of non-urban areas for most resources, including such critical
Многие группы черпают идеи в Лакримоза и развивают их дальше и, я думаю,
Many bands of course took some ideas from Lacrimosa and developed them further
где черпают новые идеи
where they draw new ideas
Современные ремесленники черпают творческое вдохновение
Nowadays wood crafters draw their artistic inspiration
Многие казахстанцы, особенно проживающие на севере вдоль границы с Россией, черпают большую часть информации из российских СМИ,
Many Kazakhs, particularly in the north along the border with Russia, receive most of their information from Russian media, Aydos Sarym,
Убеждены, что универсальные стандарты в области прав человека черпают истоки именно в различных цивилизациях
We believe that universal standards with regard to human rights stem from the various civilizations
Если вы любите японскую моду, вы будете любить этот стиль, черпают наиболее детскую сторону с цветами
If you like Japanese fashion you will love this style that draw their most childish side with colors
остаются в живых и пусть собирают дрова и черпают воду для всего общества,
so they became wood cutters and drawers of water for all the congregation,
садятся на дерево, клюют листья, но не черпают силу дерева.
taking simple leaves with their beaks without getting to the power.
они к этому относятся и откуда черпают информацию о самых эффективных методах предохранения?
what is the attitude towards them and where from do they get information about the most efficient methods of protection?
также мы рады поделиться историями потрясающих женщин, которые черпают свое вдохновение и опыт из моря.
to the ocean and the lifestyle we love but inspiring women who draw their inspiration and experiences from the sea.
религий эксплуатируют и черпают свою легитимность из недостаточной солидарности жертв исламофобии,
religions exploit and derive their legitimacy from the lack of solidarity between victims of Islamophobia,
также мы рады поделиться историями потрясающих женщин, которые черпают свое вдохновение и опыт из моря.
we're excited to share stories of amazing women who draw their inspiration and experiences from the sea.
В отличие от других видов благ символические меры черпают свой значительный потенциал из того факта, что они являются носителями значения
In contrast to other kinds of benefits, symbolic measures derive their great potential from the fact that they are carriers of meaning
в сознании Его Недостижимого Величия черпают они Ликующую Благодарность за Неизреченную Милость, которую Он всегда позволял даровать, принимая во внимание и самонадеянную тварь.
in the recognition of His unapproachable Majesty they find jubilant gratitude for the inexpressible mercy he has always shown towards the arrogant creatures.
Китайские мудрецы в течение многих веков собрали настолько ценный опыт в игровом арсенале, что на сегодняшний день разработчики флеш- игр черпают в них огромный потенциал для собственных слотов,
Chinese sages throughout the ages have collected so much valuable experience in the gaming arsenal that today the developers flash- games draw huge potential in them for their own slots,
Негативные гарантии черпают свою легитимность в Уставе Организации Объединенных Наций,
Negative assurances derive their legitimacy from the Charter of the United Nations,
Негативные гарантии черпают свою легитимность в Уставе Организации Объединенных Наций,
Negative security assurances derive their legitimacy from the Charter of the United Nations,
сохранением их земель, из которых они черпают свое чувство сопричастности и самобытности.
the existence of their lands, from which they derive their sense of belonging and identity.
Результатов: 55, Время: 0.354

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский