ЧЕТВЕРТЬ НАСЕЛЕНИЯ - перевод на Английском

quarter of the population
четверть населения
one fourth of the population
one in four people
один из четырех человек
четверть населения

Примеры использования Четверть населения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Согласно оценкам правительства, в период с 12 июля по 14 августа перемещенными оказались 974 184 человека( почти четверть населения): из них приблизительно 735 000 искали убежище на территории Ливана,
According to Government estimates, 974,184 people- nearly one quarter of the population- were displaced between 12 July and 14 August,
В настоящее время почти четверть населения пользуется Интернетом,
Currently, nearly one quarter of the population used the Internet,
санитарией улучшилось, примерно четверть населения региона попрежнему не имеет доступа к безопасной питьевой воде,
sanitation has improved, about one quarter of the population is still without safe drinking water and one half does
В развивающемся мире насчитывается более 600 млн. девочек, а четверть населения Азии, Латинской Америки, стран Карибского бассейна
There are more than 600 million girls living in the developing world, and one quarter of the population in Asia, Latin America,
в то время как в РСФСР под оккупацией оказалась примерно четверть населения».
which were‘completely occupied during the war, while only about one fourth of the population of the RSFSR was under occupation.
которые составляют четверть населения моей страны.
who represent a quarter of the population of my country.
Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что в сельских районах примерно одна четверть населения не имеет доступа к безопасной питьевой воде и что до сих пор широко практикуется открытая дефекация, несмотря на осуществление
The Committee is concerned that, in rural areas, approximately one quarter of the population does not have access to safe drinking water and that open defecation is still widely practiced,
ситуацией в государстве- участнике, включая то, что почти четверть населения живут как скваттеры на земле, которая не находится
including the fact that almost a quarter of the population live as squatters on land they neither own
и« к 2050 году как минимум четверть населения мира будет проживать в странах, сталкивающихся с хроническим
at least one in four people is likely to live in a country affected by chronic
По данным Всемирного Банка1 четверть населения развивающихся стран по-прежнему живет менее чем на 1, 25 доллара США в день,
According to the World Bank, 1 one quarter of the population of developing countries still lives on less than USD 1.25 per day,
Поскольку неграждане составляют почти четверть населения страны, он настоятельно предлагает государству- участнику ознакомиться со сформулированной Комитетом Общей рекомендацией XXX о дискриминации неграждан,
Since non-citizens made up nearly a quarter of the population, he forcefully suggested that the State party familiarize itself with General Recommendation XXX formulated by the Committee regarding discrimination against non-citizensthe relevant cases for the purpose of ensuring that they have completely reflected the Convention, specifically as regards the effective realization of rights set out in article 5, without any discrimination.">
социальное явление затрагивает свыше одной четверти населения.
human poverty affects more than one quarter of the population.
Гугеноты составляли до четверти населения города.
Slaves comprised as much as a quarter of the population.
Более трех четвертей населения заняты в натуральном сельском хозяйстве и рыболовстве.
More than three quarters of the population are working in subsistence farming or fishing.
Около четверти населения исповедуют католицизм.
Around three quarters of the population is Catholic.
Это больше четверти населения города.
It flooded more than a quarter of the town.
Более трех четвертей населения Лихтенштейна( 77, 8%)- католики.
Over three quarters of the population of Liechtenstein(77.8 per cent) are Catholics.
Неравномерное распределение национального богатства также вызывает большую озабоченность; более четверти населения живет за чертой бедности и многие не имеют нормальных жилищных условий.
The uneven distribution of wealth was also of great concern; over a quarter of the population lived below the poverty threshold and many did not have decent housing.
Неравномерное распределение национального богатства также вызывает большую озабоченность; более четверти населения живет за чертой бедности и многие не имеют нормальных жилищных условий.
The uneven distribution of wealth in the Territory was of great concern, as over a quarter of the population lived below the poverty line and many did not have decent housing.
Кроме того, в самой Саудовской Аравии шииты составляют до четверти населения, причем они проживают в наиболее богатых нефтью районах.
In addition to that, the Shiites constitute up to a quarter of the population in Saudi Arabia, and they live in the most oil-rich areas.
Результатов: 59, Время: 0.2214

Четверть населения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский